đļđđ˛đđđ
đđ°đ˛đ đ¤đ°đ˛đžđ¨đ˛đ đĒđđ°đ¸đđ¤đž-
đđđđ˛đ§đđ°đđĻđđĩđŋđđđžđ˛ đđžđ˛đđđđŽđ āĨ¤
đ
đŽđ°đ¸đđ¤đđ¤đŋđĩđžđĻđŽđđĻđ¨đŋđđđ¨đ
đđŋđ°đŋđļđ¸đđ¤đ¨đđ¨đŋđĒđĒđ đđĩđ¤đđĒđđ°đŋđ¯đžđ°đđĨđŽđ āĨĨ1āĨĨ
Meaning
đđ°đ˛đ - poison; đ¤đ°đ˛-đ
đ¨đ˛đ - as molten fire; đĒđđ°đ¸đđ¤đžđ¤đ- - first and foremost; đđ˛đ§đđ- - from the ocean; đđĻđđĩđŋđđđžđ˛ - emerged; đđžđ˛đđđđŽđ - (which was ) the Kaalkoota poison; đ
đŽđ°-đ¸đđ¤đđ¤đŋđĩđžđĻđ-đŽđđĻđ¨đŋđđđ¨đ - pleased by the praises sung by the Devas; đđŋđ°đŋđļđ- - Shiva; đ¤đ¤đ-đ¨đŋđĒđĒđ - drank that; đđĩđ¤đ-đĒđđ°đŋđ¯đžđ°đđĨđŽđ - to please Thee;
Translation
First and foremost there emerged from the ocean the Kaalakoota poison which was like molten fire. The gods propitiated Shiva by singing hymns of praise to him. He then drank the poison to please Thee.
đļđđ˛đđđ
đĩđŋđŽđĨđ¤đđ¸đ đ¸đđ°đžđ¸đđ°đđˇđ đđžđ¤đž
đ¸đđ°đđŋđ¸đđ¤đžđŽđđˇđŋđˇđ đ¨đđ¯đ§đžđ¸đđ¤đđ°đŋđ§đžđŽđ¨đ āĨ¤
đšđ¯đ°đ¤đđ¨đŽđđđĻđĨđđđ°đ¤đđ¨đ
đĻđđ¯đđ¤đ°đđļđđđžđĒđđ¸đ°đ¸đ đ¸đđ°đđˇđ đ¤đžđ¨đŋ āĨĨ2āĨĨ
Meaning
đĩđŋđŽđĨđ¤đđ¸đ đ¸đđ°-đ
đ¸đđ°đđˇđ - as were churning, the Devas and Asuras; đđžđ¤đž đ¸đđ°đđŋđ- - was born (came out) Kaamadhenu (the divine cow); đ¤đžđŽđ-đđˇđŋđˇđ đ¨đđ¯đ§đžđ- - to the rishis (Thou) gave her; đ¤đđ°đŋđ§đžđŽđ¨đ - O Lord of the three worlds!; đšđ¯-đ°đ¤đđ¨đŽđ-đ
đđđ¤đ- - the jewel of a horse (Uchchaishrava) emerged; đ
đĨ-đđ-đ°đ¤đđ¨đŽđ - then the great elephant (Airaavata); đĻđđ¯đ-đ¤đ°đđ- - the celestial tree (Kalpaka); đ-đ
đĒđđ¸đ°đ¸đ - and Apsaras (celestial nymphs); đ¸đđ°đđˇđ đ¤đžđ¨đŋ - to the Devas (Thou gave) them;
Translation
As the Devas and Asuras were churning, the divine cow Kaamadhenu came out.Thou gave it to the sages. O Lord of the three worlds! Then emerged the jewel of a horse (Uchchaishrava), then the great elephant (Airaavata), then the celestial tree (Kalpaka) and the Apsaras (divine damsels) appeared. Thou gave them to the gods.
đļđđ˛đđđ
đđđĻđđļ đđĩđ¤đđĒđ°đž đ¤đĻđžđ¨đđ
đđŽđ¨đđ¯đž đđŽđ˛đž đŦđđđĩ đĻđđĩđ āĨ¤
đ
đŽđ˛đžđŽđĩđ˛đđđđ¯ đ¯đžđ đĩđŋđ˛đđ˛đ
đ¸đđ˛đđŊđĒđŋ đ¸đđĒđđšđ¯đžđđŦđđđĩ đ˛đđđ āĨĨ3āĨĨ
Meaning
đđđĻđđļ - O Lord of the Worlds!; đđĩđ¤đđĒđ°đž - devoted to Thee; đ¤đĻđžđ¨đđ - then; đđŽđ¨đđ¯đž - enchanting; đđŽđ˛đž đŦđđđĩ đĻđđĩđ - Lakshmi Devi emerged; đ
đŽđ˛đžđŽđ-đ
đĩđ˛đđđđ¯ đ¯đžđ - by seeing her pure form; đĩđŋđ˛đđ˛đ đ¸đđ˛đ-đ
đĒđŋ - fascinated everyone was; đ¸đđĒđđšđ¯đžđŽđ-đŦđđđĩ đ˛đđđ - and agitated with desire became the whole world;
Translation
O Lord of the worlds! Devoted to Thee, then the enchanting Lakshmi Devi emerged. Seeing her pure and perfect form everyone was fascinated and the world got agitated with desire.
đļđđ˛đđđ
đ¤đđĩđ¯đŋ đĻđ¤đđ¤đšđđĻđ đ¤đĻđđĩ đĻđđĩđđ¯đ
đ¤đđ°đŋđĻđļđđđĻđđ°đ đŽđŖđŋđĒđđ đŋđđžđ đĩđđ¯đ¤đžđ°đđ¤đ āĨ¤
đ¸đđ˛đđĒđšđđ¤đžđđŋđˇđđđ¨đđ¯đđ
đđˇđ¯đ¸đđ¤đžđ đļđđ°đđ¤đŋđđđ°đđđŋđ°đđđ¯đˇđŋđđđ¨đ āĨĨ4āĨĨ
Meaning
đ¤đđĩđ¯đŋ đĻđ¤đđ¤đšđđĻđ¯đ - having set her heart on Thee; đ¤đĻđž-đđĩ đĻđđĩđđ¯đ - then alone, by the goddess; đ¤đđ°đŋđĻđļđđđĻđđ°đ - Indra; đŽđŖđŋđĒđđ đŋđđžđ - a bejewelled throne; đĩđđ¯đ¤đžđ°đđ¤đ - gave; đ¸đđ˛-đđĒđšđđ¤-đ
đđŋđˇđđđ¨đđ¯đđ - with the objects of consecration which were brought by all; đđˇđ¯đ- - the Rishis; đ¤đžđ đļđđ°đđ¤đŋ-đđđ°đđđŋđ-đ
đđđ¯đˇđŋđđđ¨đ - consecrated her, also with Vedic hymns;
Translation
The goddess who had set her heart on Thee was given a bejewelled throne by Indra. With the objects which everyone had brought, the sages consecrated her, while they sang Vedic hymns.
đļđđ˛đđđ
đ
đđŋđˇđđđđ˛đžđ¨đđĒđžđ¤đŋđŽđđđđ§-
đ¤đđĩđĻđĒđžđđđđ°đĩđđđˇđŋđ¤đžđđđĩđ˛đđ˛đđŽđ āĨ¤
đŽđŖđŋđđđđĄđ˛đĒđđ¤đđđ˛đšđžđ°-
đĒđđ°đŽđđđđ¸đđ¤đžđŽđŽđ°đžđĻđ¯đđŊđ¨đđĩđđđˇđ¨đ āĨĨ5āĨĨ
Meaning
đ
đđŋđˇđđ-đđ˛-đ
đ¨đđĒđžđ¤đŋ- - with the holy waters pouring; đŽđđđđ§-đ¤đđĩđ¤đ-đ
đĒđžđđđđ- - followed by Thy enamoured side glances; đ
đĩđđđˇđŋđ¤đž-đ
đđ-đĩđ˛đđ˛đđŽđ - her creeper like body was adorned; đŽđŖđŋ-đđđđĄđ˛-đĒđđ¤-đđđ˛-đšđžđ°-đĒđđ°đŽđđđđ- - (and with) gem studded earrings, yellow silk robe and necklaces; đ¤đžđŽđ-đ
đŽđ°-đđĻđ¯đ-đ
đ¨đđĩđđđˇđ¨đ - the gods adorned her further;
Translation
As the holy waters were pouring on her, her creeper like body was adorned by Thy enamoured side glances. The gods further bedecked her with gem studded earrings, yellow silk robe and necklaces etc.
đļđđ˛đđđ
đĩđ°đŖđ¸đđ°đđŽđžđ¤đđ¤đđđđđ¨đžđĻđžđ
đĻđ§đ¤đ đ¸đž đđđđđđđđŽđđĻđ¯đžđ¨đž āĨ¤
đĒđĻđļđŋđđđŋđ¤đŽđđđđ¨đđĒđđ°đž đ¤đđĩđžđ
đđ˛đŋđ¤đĩđđ°đđ˛đĩđŋđ˛đžđ¸đŽđžđ¸đ¸đžđĻ āĨĨ6āĨĨ
Meaning
đĩđ°đŖ-đ¸đđ°đđŽđ- - the wedding garland; đđ¤đđ¤-đđđđ-đ¨đžđĻđžđŽđ - having humming bees on it; đĻđ§đ¤đ đ¸đž - holding she (Lakshmi Devi); đđđ-đđđđ-đŽđđĻ-đ¯đžđ¨đž - with a gait slowed by the weight of the pot like breasts; đĒđĻ-đļđŋđđđŋđ¤-đŽđđđ-đ¨đđĒđđ°đž - with beautiful anklets making a pleasant sound; đ¤đđĩđžđŽđ - (towards) Thee; đđ˛đŋđ¤-đĩđđ°đđ˛-đĩđŋđ˛đžđ¸đŽđ- - displaying a little coyness; đđ¸đ¸đžđĻ - approached;
Translation
Lakshmi Devi holding a wedding garland having humming bees on it, approached Thee with a gait slowed down by the weight of her heavy breasts. As she walked, the beautiful anklets adorning her shapely feet spread a delightful sound and a touch of coyness on her face enhanced her beauty.
đļđđ˛đđđ
đđŋđ°đŋđļđĻđđ°đđšđŋđŖđžđĻđŋđ¸đ°đđĩđĻđđĩđžđ¨đ
đđđŖđđžđđđŊđĒđđ¯đĩđŋđŽđđđđ¤đĻđđˇđ˛đđļđžđ¨đ āĨ¤
đ
đĩđŽđđļđđ¯ đ¸đĻđđĩ đ¸đ°đđĩđ°đŽđđ¯đ
đ¨đŋđšđŋđ¤đž đ¤đđĩđ¯đđ¯đ¨đ¯đžđŊđĒđŋ đĻđŋđĩđđ¯đŽđžđ˛đž āĨĨđāĨĨ
Meaning
đđŋđ°đŋđļ-đĻđđ°đđšđŋđŖ-đđĻđŋ-đ¸đ°đđĩ-đĻđđĩđžđ¨đ - Shiva Brahmaa and other gods; đđđŖ-đđžđđ-đ
đĒđŋ- - though endowed with virtues; đ
đĩđŋđŽđđđđ¤-đĻđđˇ-đ˛đđļđžđ¨đ - were not free from slight discrepancies; đ
đĩđŽđđļđđ¯ đ¸đĻđž-đđĩ - finding that always; đ¸đ°đđĩ-đ°đŽđđ¯đ - (Thou) perfect in everyway; đ¨đŋđšđŋđ¤đž đ¤đđĩđ¯đŋ- - put on Thee; đ
đ¨đ¯đž-đ
đĒđŋ - by her also; đĻđŋđĩđđ¯-đŽđžđ˛đž - the divine garland;
Translation
She realised that all other gods as Shiva Brahmaa and others though endowed with virtues, were not free from all defects. Thou who are perfect in every way, she put the divine garland on Thee.
đļđđ˛đđđ
đđ°đ¸đž đ¤đ°đ¸đž đŽđŽđžđ¨đŋđĨđđ¨đžđ
đđđĩđ¨đžđ¨đžđ đđ¨đ¨đđŽđ¨đ¨đđ¯đđžđĩđžđŽđ āĨ¤
đ¤đđĩđĻđđ°đđĩđŋđ˛đ¸đ¤đđ¤đĻđđđđˇđŖđļđđ°đ-
đĒđ°đŋđĩđđˇđđđđ¯đž đĒđ°đŋđĒđđˇđđđŽđžđ¸ đĩđŋđļđđĩđŽđ āĨĨđŽāĨĨ
Meaning
đđ°đ¸đž đ¤đ°đ¸đž - by Thy bosom, quickly; đŽđŽđžđ¨đŋđĨ-đđ¨đžđŽđ - (taking her) and honoring her; đđđĩđ¨đžđ¨đžđ đđ¨đ¨đđŽđ - the mother of the worlds; đ
đ¨đ¨đđ¯ đđžđĩđžđŽđ - who is devoted to no other than Thee; đ¤đđĩđ¤đ-đđ°đ-đĩđŋđ˛đ¸đ¤đ- - on Thy bosom sporting; đ¤đđĩđ¤đ-đđđđˇđŖ-đļđđ°đ-đĒđ°đŋđĩđđˇđđđđ¯đž - by the showering of her auspicious glances; đĒđ°đŋđĒđđˇđđđŽđ-đđ¸ đĩđŋđļđđĩđŽđ - prosperity was every where;
Translation
Lakshmi Devi, the mother of the universe, was immediately taken by Thee on Thy bosom giving her due respect and honor as she was solely devoted to Thee. Shining on Thy bosom she showered compassionate glances all around which brought prosperity to the whole world.
đļđđ˛đđđ
đ
đ¤đŋđŽđđšđ¨đĩđŋđđđ°đŽđž đ¤đĻđžđ¨đđ
đŽđĻđ¯đđ¤đ đđ˛đ đĩđžđ°đđŖđ đ¨đŋđ°đžđđžđ¤đ āĨ¤
đ¤đŽđ¸đ đĒđĻđĩđđŽđĻđžđ¸đđ¤đđĩđŽđđ¨đž-
đŽđ¤đŋđ¸đŽđđŽđžđ¨đ¨đ¯đž đŽđšđžđ¸đđ°đđđđ¯đ āĨĨđ¯āĨĨ
Meaning
đ
đ¤đŋ-đŽđđšđ¨-đĩđŋđđđ°đŽđž - highly exciting and deluding; đ¤đĻđžđ¨đđ - then; đŽđĻđ¯đđ¤đ đđ˛đ - intoxicating indeed; đĩđžđ°đđŖđ đ¨đŋđ°đžđđžđ¤đ - liquor emerged; đ¤đŽđ¸đ đĒđĻđĩđđŽđ- - the source of all sins and vice; đ
đĻđžđ- đ¤đđĩđŽđ-đđ¨đžđŽđ- - Thou gave her; đ
đ¤đŋ-đ¸đŽđđŽđžđ¨đ¨đ¯đž - with great honor; đŽđšđž-đ
đ¸đđ°đđđđ¯đ - to the great Asuras;
Translation
Then the highly exciting, deluding and intoxicating liquor gushed forth. This, the source of sins and vices, Thou ceremoniously gave to the great Asuras.
đļđđ˛đđđ
đ¤đ°đđŖđžđđŦđđĻđ¸đđđĻđ°đ¸đđ¤đĻđž đ¤đđĩđ
đ¨đ¨đ đ§đ¨đđĩđđ¤đ°đŋđ°đđ¤đđĨđŋđ¤đđŊđđŦđđ°đžđļđđ āĨ¤
đ
đŽđđ¤đ đđ˛đļđ đĩđšđ¨đ đđ°đžđđđ¯đž-
đŽđđŋđ˛đžđ°đđ¤đŋđ đšđ° đŽđžđ°đđ¤đžđ˛đ¯đđļ āĨĨ10āĨĨ
Meaning
đ¤đ°đđŖ-đ
đđŦđđĻ-đ¸đđđĻđ°đ- - beautiful like fresh rain clouds; đ¤đĻđž đ¤đđĩđ đ¨đ¨đ - Then Thou indeed; đ§đ¨đđĩđđ¤đ°đŋđ-đđ¤đđĨđŋđ¤đ- - in the form of Dhanwantari emerged; đ
đđŦđđ°đžđļđđ - from the ocean; đ
đŽđđ¤đ đđ˛đļđ đĩđšđ¨đ - nectar carrying in a pot; đđ°đžđđđ¯đžđŽđ- - with (Thy) two hands; đ
đđŋđ˛-đđ°đđ¤đŋđ đšđ° - be pleased to remove all my ailments; đŽđžđ°đđ¤đžđ˛đ¯đđļ - O Lord of Guruvaayur!;
Translation
From the ocean, then, Thou emerged beautiful like a fresh rain cloud in the form of Dhanwantari holding in Thy two hands the pot of nectar. O Lord of Guruvaayur! Deign to remove all my ailments.
Browse Related Categories: