đ
đˇđđđžđĩđđđ° đđđ¤đž is a 20-chapter Advaitic dialogue that keeps returning to one liberating correction: you are the awareness that knows experience, not the body-mind that is experienced. The text is direct because it speaks from the standpoint of freedom. Its purpose is not to give you a new identity called "spiritual," but to dissolve the old identity that feels bound by craving, fear, and constant self-management.
In the previous chapters, this freedom has been prepared and stabilized. Chapter 11 emphasized đ¨đŋđļđđđ¯ - settled conviction that ends inner argument. Chapter 12 described đđ¨đ's natural abiding beyond distraction and forced concentration. Chapter 13 showed freedom as ordinary ease (đ¯đĨđžđ¸đđđŽđ) where gain/loss and good/bad do not hijack the mind.
Seen as a whole, Chapter 15 is the chapter of "direct instruction." It insists that freedom is not postponed and not dependent on a special lifestyle. It repeatedly asks you to relocate identity from the body-mind to the witness, and to live from that recognition with simplicity, humility, and calm.
đ
đˇđđđžđĩđđđ° đđĩđžđ āĨĨ
đ¯đĨđžđ¤đĨđđĒđĻđđļđđ¨ đđđ¤đžđ°đđĨđ đ¸đ¤đđ¤đđĩđŦđđĻđđ§đŋđŽđžđ¨đ āĨ¤
đđđđĩđŽđĒđŋ đđŋđđđđžđ¸đđ đĒđ°đ¸đđ¤đ¤đđ° đĩđŋđŽđđšđđ¯đ¤đŋ āĨĨ 15-1āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
By such direct instruction, the one with a clear, pure intellect becomes fulfilled. But another kind of lifelong seeker can become confused by it.
đŽđđđđˇđ đĩđŋđˇđ¯đĩđđ°đ¸đđ¯đ đŦđđ§đ đĩđđˇđ¯đŋđđ đ°đ¸đ āĨ¤
đđ¤đžđĩđĻđđĩ đĩđŋđđđđžđ¨đ đ¯đĨđđđđđ¸đŋ đ¤đĨđž đđđ°đ āĨĨ 15-2āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Liberation is dispassion toward sense-objects; bondage is the relish for sense-objects. This alone is the essential understanding. Do as you wish.
đĩđžđđđŽđŋđĒđđ°đžđđđđžđŽđšđđĻđđ¯đđđ đđ¨đ đŽđđđđĄđžđ˛đ¸đŽđ āĨ¤
đđ°đđ¤đŋ đ¤đ¤đđ¤đđĩđŦđđ§đđŊđ¯đŽđ¤đ¸đđ¤đđ¯đđđ¤đ đŦđđđđđđˇđđŋđ āĨĨ 15-3āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
This knowledge of truth makes even an eloquent, clever, highly industrious person become mute, dull, and uninterested in worldly striving. Therefore, it is abandoned by those hungry for worldly aims.
đ¨ đ¤đđĩđ đĻđđšđ đ¨ đ¤đ đĻđđšđ đđđđđ¤đž đđ°đđ¤đž đ¨ đĩđž đđĩđžđ¨đ āĨ¤
đđŋđĻđđ°đđĒđđŊđ¸đŋ đ¸đĻđž đ¸đžđđđˇđ đ¨đŋđ°đĒđđđđˇđ đ¸đđđ đđ° āĨĨ 15-4āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
You are not the body, nor is the body truly yours. You are not the egoic doer or owner-enjoyer. You are always the witness, of the nature of pure consciousness, independent. Live at ease.
đ°đžđđĻđđĩđđˇđ đŽđ¨đđ§đ°đđŽđ đ¨ đŽđ¨đ¸đđ¤đ đđĻđžđđ¨ āĨ¤
đ¨đŋđ°đđĩđŋđđ˛đđĒđđŊđ¸đŋ đŦđđ§đžđ¤đđŽđž đ¨đŋđ°đđĩđŋđđžđ°đ đ¸đđđ đđ° āĨĨ 15-5āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Attachment and aversion are properties of the mind; you are not the mind at any time. You are awareness itself, free of mental constructs and inwardly unchanging. Live at ease.
đ¸đ°đđĩđđđ¤đđˇđ đđžđ¤đđŽđžđ¨đ đ¸đ°đđĩđđđ¤đžđ¨đŋ đđžđ¤đđŽđ¨đŋ āĨ¤
đĩđŋđđđđžđ¯ đ¨đŋđ°đšđđđžđ°đ đ¨đŋđ°đđŽđŽđ¸đđ¤đđĩđ đ¸đđđ đđĩ āĨĨ 15-6āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Knowing the Self in all beings and all beings in the Self, be free of ego and possessiveness, and be at ease.
đĩđŋđļđđĩđ đ¸đđĢđđ°đ¤đŋ đ¯đ¤đđ°đđĻđ đ¤đ°đđđž đđĩ đ¸đžđđ°đ āĨ¤
đ¤đ¤đđ¤đđĩđŽđđĩ đ¨ đ¸đđĻđđšđļđđđŋđ¨đđŽđđ°đđ¤đ đĩđŋđđđĩđ°đ đđĩ āĨĨ 15-đāĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
In that reality where this universe shines like waves in an ocean, that alone is the truth - no doubt. O embodiment of consciousness, be free from fever and agitation.
đļđđ°đĻđđ§đ¸đđĩ đ¤đžđ¤ đļđđ°đĻđđ§đ¸đđĩ đ¨đžđ¤đđ° đŽđđšđ đđđ°đđˇđđĩ đđđ āĨ¤
đđđđžđ¨đ¸đđĩđ°đđĒđ đđđĩđžđ¨đžđ¤đđŽđž đ¤đđĩđ đĒđđ°đđđ¤đđ đĒđ°đ āĨĨ 15-đŽāĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Have faith, dear one, have faith; do not create confusion here. You are the blessed Self whose nature is awareness, beyond nature.
đđđŖđđ đ¸đđĩđđˇđđđŋđ¤đ đĻđđšđ¸đđ¤đŋđˇđđ đ¤đđ¯đžđ¯đžđ¤đŋ đ¯đžđ¤đŋ đ āĨ¤
đđ¤đđŽđž đ¨ đđđ¤đž đ¨đžđđđ¤đž đđŋđŽđđ¨đŽđ¨đđļđđđ¸đŋ āĨĨ 15-đ¯āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
The body, wrapped by the guNas, stands, comes, and goes. The Self neither goes nor comes. Why do you grieve over the body?
đĻđđšđ¸đđ¤đŋđˇđđ đ¤đ đđ˛đđĒđžđđ¤đ đđđđđ¤đđĩđĻđđ¯đđĩ đĩđž đĒđđ¨đ āĨ¤
đđđĩ đĩđđĻđđ§đŋđ đđđĩ đ đĩđž đšđžđ¨đŋđ¸đđ¤đĩ đđŋđ¨đđŽđžđ¤đđ°đ°đđĒđŋđŖđ āĨĨ 15-10āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Let the body last until the end of an age, or let it go today itself - where is gain or loss for you, whose nature is pure consciousness?
đ¤đđĩđ¯đđ¯đ¨đđ¤đŽđšđžđđđđ§đ đĩđŋđļđđĩđĩđđđŋđ đ¸đđĩđđžđĩđ¤đ āĨ¤
đđĻđđ¤đ đĩđžđ¸đđ¤đŽđžđ¯đžđ¤đ đ¨ đ¤đ đĩđđĻđđ§đŋđ°đđ¨ đĩđž đđđˇđ¤đŋđ āĨĨ 15-11āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
In you, the infinite great ocean, the wave of the world rises and sets naturally. For you there is no gain and no loss.
đ¤đžđ¤ đđŋđ¨đđŽđžđ¤đđ°đ°đđĒđđŊđ¸đŋ đ¨ đ¤đ đđŋđ¨đđ¨đŽđŋđĻđ đđđ¤đ āĨ¤
đ
đ¤đ đđ¸đđ¯ đđĨđ đđđ¤đđ° đšđđ¯đđĒđžđĻđđ¯đđ˛đđĒđ¨đž āĨĨ 15-12āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Dear one, you are pure consciousness; this world is not separate from you. Therefore, for whom, how, and where can there be the imagining of "reject this" and "accept that" as ultimate?
đđđ¸đđŽđŋđ¨đđ¨đĩđđ¯đ¯đ đļđžđđ¤đ đđŋđĻđžđđžđļđđŊđŽđ˛đ đ¤đđĩđ¯đŋ āĨ¤
đđđ¤đ đđ¨đđŽ đđđ¤đ đđ°đđŽ đđđ¤đđŊđšđđđžđ° đđĩ đ āĨĨ 15-13āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
In you, the one imperishable, peaceful, stainless space of consciousness, how can there be birth, binding action, or ego at all?
đ¯đ¤đđ¤đđĩđ đĒđļđđ¯đ¸đŋ đ¤đ¤đđ°đđđ¸đđ¤đđĩđŽđđĩ đĒđđ°đ¤đŋđđžđ¸đ¸đ āĨ¤
đđŋđ đĒđđĨđđ đđžđ¸đ¤đ đ¸đđĩđ°đđŖđžđ¤đ đđđđžđđđĻđ¨đđĒđđ°đŽđ āĨĨ 15-14āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Whatever you see, in that you alone appear. What separate thing appears from gold as bracelet, armlet, or anklet?
đ
đ¯đ đ¸đđŊđšđŽđ¯đ đ¨đžđšđ đĩđŋđđžđđŽđŋđ¤đŋ đ¸đđ¤đđ¯đ āĨ¤
đ¸đ°đđĩđŽđžđ¤đđŽđđ¤đŋ đ¨đŋđļđđđŋđ¤đđ¯ đ¨đŋđđ¸đđđ˛đđĒđ đ¸đđđ đđĩ āĨĨ 15-15āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Completely abandon the division "I am that" and "I am not this." Decide firmly that all is the Self; be free of projections and be at ease.
đ¤đĩđđĩđžđđđđžđ¨đ¤đ đĩđŋđļđđĩđ đ¤đđĩđŽđđđ đĒđ°đŽđžđ°đđĨđ¤đ āĨ¤
đ¤đđĩđ¤đđ¤đđŊđ¨đđ¯đ đ¨đžđ¸đđ¤đŋ đ¸đđ¸đžđ°đ đ¨đžđ¸đđ¸đžđ°đ đ đđļđđđ¨ āĨĨ 15-16āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Because of your ignorance, the world appears. In absolute truth you are the one alone. There is no one other than you who is bound or free.
đđđ°đžđđ¤đŋđŽđžđ¤đđ°đŽđŋđĻđ đĩđŋđļđđĩđ đ¨ đđŋđđđŋđĻđŋđ¤đŋ đ¨đŋđļđđđ¯đ āĨ¤
đ¨đŋđ°đđĩđžđ¸đ¨đ đ¸đđĢđđ°đđ¤đŋđŽđžđ¤đđ°đ đ¨ đđŋđđđŋđĻđŋđĩ đļđžđŽđđ¯đ¤đŋ āĨĨ 15-1đāĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
One who is firmly convinced that this world is mere illusion and nothing independent becomes free of tendencies; resting as awareness alone, the mind settles as if nothing.
đđ đđĩ đđĩđžđđđđ§đžđĩđžđ¸đđĻđ¸đđ¤đŋ đđĩđŋđˇđđ¯đ¤đŋ āĨ¤
đ¨ đ¤đ đŦđđ§đđŊđ¸đđ¤đŋ đŽđđđđˇđ đĩđž đđđ¤đđđ¤đđ¯đ đ¸đđđ đđ° āĨĨ 15-1đŽāĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
In the ocean of being, the One alone was, is, and will be. For you there is neither bondage nor liberation. Being fulfilled, live at ease.
đŽđž đ¸đđđ˛đđĒđĩđŋđđ˛đđĒđžđđđ¯đžđ đđŋđ¤đđ¤đ đđđˇđđđ¯ đđŋđ¨đđŽđ¯ āĨ¤
đđĒđļđžđŽđđ¯ đ¸đđđ đ¤đŋđˇđđ đ¸đđĩđžđ¤đđŽđ¨đđ¯đžđ¨đđĻđĩđŋđđđ°đšđ āĨĨ 15-1đ¯āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
O one of the nature of consciousness, do not agitate the mind with projections and doubts. Calm it, and abide happily in your own Self, whose nature is bliss.
đ¤đđ¯đđđĩ đ§đđ¯đžđ¨đ đ¸đ°đđĩđ¤đđ° đŽđž đđŋđđđŋđĻđ đšđđĻđŋ đ§đžđ°đ¯ āĨ¤
đđ¤đđŽđž đ¤đđĩđ đŽđđđđ¤ đđĩđžđ¸đŋ đđŋđ đĩđŋđŽđđļđđ¯ đđ°đŋđˇđđ¯đ¸đŋ āĨĨ 15-20āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Drop meditation as a project; do not cling to anything in the heart. You are the Self, already free. After thinking, what will you do?
Browse Related Categories: