đ
đˇđđđžđĩđđđ° đđđ¤đž is a 20-chapter dialogue of direct đ
đĻđđĩđđ¤ that keeps cutting through the same illusion: taking the body-mind to be the Self. It does not try to decorate life with new beliefs; it tries to remove the deeper misunderstanding that makes life feel like a constant struggle for security.
So far the dialogue has moved through a clear arc. Chapter 1 answers đđ¨đ's questions about đđđđžđ¨, đŽđđđđ¤đŋ, and đĩđđ°đžđđđ¯ by warning against compulsive attachment to đĩđŋđˇđ¯s while pointing to the witness. Chapters 2-4 express recognition and then mature it into lived freedom.
Seen as a whole, Chapter 10 is a chapter of "enough." It repeats a single medicine: recognize what has never truly satisfied, stop fueling it, and let the mind rest. đ¤đđˇđđŖđž (craving-thirst) is named as the essence of bondage, and the chapter says that rest comes not by rearranging the world again, but by ending the compulsion that keeps you rearranging.
đ
đˇđđđžđĩđđđ° đđĩđžđ āĨĨ
đĩđŋđšđžđ¯ đĩđđ°đŋđŖđ đđžđŽđŽđ°đđĨđ đđžđ¨đ°đđĨđ¸đđđđ˛đŽđ āĨ¤
đ§đ°đđŽđŽđĒđđ¯đđ¤đ¯đđ°đđšđđ¤đđ đ¸đ°đđĩđ¤đđ°đžđ¨đžđĻđ°đ đđđ°đ āĨĨ 10-1āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Ashtavakra said: Abandon craving, the enemy, and abandon wealth that is entangled with harm. Even đ§đ°đđŽ, when treated as a means for craving and wealth, do not treat as your ultimate. Practice non-importance toward these everywhere.
đ¸đđĩđĒđđ¨đđđĻđđ°đđžđ˛đĩđ¤đ đĒđļđđ¯ đĻđŋđ¨đžđ¨đŋ đ¤đđ°đđŖđŋ đĒđđ đĩđž āĨ¤
đŽđŋđ¤đđ°đđđˇđđ¤đđ°đ§đ¨đžđđžđ°đĻđžđ°đĻđžđ¯đžđĻđŋđ¸đđĒđĻđ āĨĨ 10-2āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
See possessions and supports as dreamlike or like a magic show - lasting only a few days (three, five, or so). Friends, land, wealth, houses, spouses, heirs, and related prosperities are not lasting refuges.
đ¯đ¤đđ° đ¯đ¤đđ° đđĩđđ¤đđ¤đđˇđđŖđž đ¸đđ¸đžđ°đ đĩđŋđĻđđ§đŋ đ¤đ¤đđ° đĩđ āĨ¤
đĒđđ°đđĸđĩđđ°đžđđđ¯đŽđžđļđđ°đŋđ¤đđ¯ đĩđđ¤đ¤đđˇđđŖđ đ¸đđđ đđĩ āĨĨ 10-3āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Wherever craving arises, know that bondage is there. Taking refuge in mature dispassion, be free of craving and be at ease.
đ¤đđˇđđŖđžđŽđžđ¤đđ°đžđ¤đđŽđđ đŦđđ§đ¸đđ¤đ¨đđ¨đžđļđ đŽđđđđˇ đđđđ¯đ¤đ āĨ¤
đđĩđžđ¸đđ¸đđđ¤đŋđŽđžđ¤đđ°đđŖ đĒđđ°đžđĒđđ¤đŋđ¤đđˇđđđŋđ°đđŽđđšđđ°đđŽđđšđđ āĨĨ 10-4āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Bondage is nothing but craving; the ending of that craving is called liberation. Merely by non-attachment to worldly becoming, contentment with what comes arises again and again.
đ¤đđĩđŽđđđļđđđđ¤đ¨đ đļđđĻđđ§đ đđĄđ đĩđŋđļđđĩđŽđ¸đ¤đđ¤đĨđž āĨ¤
đ
đĩđŋđĻđđ¯đžđĒđŋ đ¨ đđŋđđđŋđ¤đđ¸đž đđž đŦđđđđ¤đđ¸đž đ¤đĨđžđĒđŋ đ¤đ āĨĨ 10-5āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
You alone are pure consciousness; the world is inert and has no independent reality. Even ignorance is nothing - then what is there to know? Yet even so, you still have the urge to know.
đ°đžđđđ¯đ đ¸đđ¤đžđ đđ˛đ¤đđ°đžđŖđŋ đļđ°đđ°đžđŖđŋ đ¸đđđžđ¨đŋ đ āĨ¤
đ¸đđ¸đđđ¤đ¸đđ¯đžđĒđŋ đ¨đˇđđđžđ¨đŋ đ¤đĩ đđ¨đđŽđ¨đŋ đđ¨đđŽđ¨đŋ āĨĨ 10-6āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Kingdoms, children, spouses, bodies, and pleasures - even when you were attached to them - have been lost by you, birth after birth.
đ
đ˛đŽđ°đđĨđđ¨ đđžđŽđđ¨ đ¸đđđđ¤đđ¨đžđĒđŋ đđ°đđŽđŖđž āĨ¤
đđđđ¯đ đ¸đđ¸đžđ°đđžđđ¤đžđ°đ đ¨ đĩđŋđļđđ°đžđđ¤đŽđđđ¨đ đŽđ¨đ āĨĨ 10-đāĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Enough of wealth and pleasure, and even of merit-making action. In this wilderness of saMsAra, the mind has found no rest from these.
đđđ¤đ đ¨ đđ¤đŋ đđ¨đđŽđžđ¨đŋ đđžđ¯đđ¨ đŽđ¨đ¸đž đđŋđ°đž āĨ¤
đĻđđđđŽđžđ¯đžđ¸đĻđ đđ°đđŽ đ¤đĻđĻđđ¯đžđĒđđ¯đđĒđ°đŽđđ¯đ¤đžđŽđ āĨĨ 10-đŽāĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
In how many lifetimes have you not done exhausting, pain-giving actions by body, mind, and speech? Let that compulsive labor stop, even now.
Browse Related Categories: