View this in:
English Devanagari Telugu Tamil Kannada Malayalam Gujarati Odia Bengali  |
Marathi Assamese Punjabi Hindi Samskritam Konkani Nepali Sinhala Grantha  |

ශ්රී ලලිතා සහස්ර නාම ස්තෝත්රම්

ශ්රී ලලිතා සහස්රනාම ස්තෝත්රම් is the thousand-name hymn to Lalita Tripurasundari, the Divine Mother worshipped in the Sri Vidya tradition. It is traditionally found in the Brahmanda Purana as a teaching of Hayagriva to sage Agastya. The hymn praises Devi as mother, queen, mantra, consciousness, compassion, beauty, power, and the supreme reality behind the universe.

Its traditional source is Puranic and Sri Vidya based, especially the Brahmanda Purana teaching of Hayagriva to sage Agastya. Shankaracharya's relevance is through the broader Advaita-Shakta devotional world, especially සෞංදර්ය ලහරී, composed by him, where the Mother is praised as inseparable from Shiva. Later commentators such as Bhaskararaya give detailed Sri Vidya explanations of these names.

ඕම් ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

අස්ය ශ්රී ලලිතා දිව්ය සහස්රනාම ස්තෝත්ර මහාමංත්රස්ය, වශින්යාදි වාග්දේවතා ඍෂයඃ, අනුෂ්ටුප් ඡංදඃ, ශ්රී ලලිතා පරාභට්ටාරිකා මහා ත්රිපුර සුංදරී දේවතා, ඓං බීජං, ක්ලීං ශක්තිඃ, සෞඃ කීලකං, මම ධර්මාර්ථ කාම මෝක්ෂ චතුර්විධ ඵලපුරුෂාර්ථ සිද්ධ්යර්ථේ ලලිතා ත්රිපුරසුංදරී පරාභට්ටාරිකා සහස්ර නාම ජපේ විනියෝගඃ

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

කරන්යාසඃ
ඓං අංගුෂ්ටාභ්යාං නමඃ, ක්ලීං තර්ජනීභ්යාං නමඃ, සෞඃ මධ්යමාභ්යාං නමඃ, සෞඃ අනාමිකාභ්යාං නමඃ, ක්ලීං කනිෂ්ඨිකාභ්යාං නමඃ, ඓං කරතල කරපෘෂ්ඨාභ්යාං නමඃ

Translation (භාවාර්ථ):
This passage consecrates the body and hands through mantra, aligning speech, mind, and action with the worship of Lalita Tripurasundari.

අංගන්යාසඃ
ඓං හෘදයාය නමඃ, ක්ලීං ශිරසේ ස්වාහා, සෞඃ ශිඛායෛ වෂට්, සෞඃ කවචාය හුං, ක්ලීං නේත්රත්රයාය වෞෂට්, ඓං අස්ත්රායඵට්, භූර්භුවස්සුවරෝමිති දිග්බංධඃ

Translation (භාවාර්ථ):
This passage consecrates the body and hands through mantra, aligning speech, mind, and action with the worship of Lalita Tripurasundari.

ධ්යානං
අරුණාං කරුණා තරංගිතාක්ෂීං ධෘතපාශාංකුශ පුෂ්පබාණචාපාම් ।
අණිමාදිභි රාවෘතාං මයූඛෛඃ අහමිත්යේව විභාවයේ භවානීම් ॥ 1 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
This meditation verse visualizes the Divine Mother as radiant, compassionate, sovereign, and gracious, preparing the mind for her thousand names.

ධ්යායේත් පද්මාසනස්ථාං විකසිතවදනාං පද්ම පත්රායතාක්ෂීං
හේමාභාං පීතවස්ත්රාං කරකලිත ලසද්ධේමපද්මාං වරාංගීම් ।
සර්වාලංකාරයුක්තාං සකලමභයදාං භක්තනම්රාං භවානීං
ශ්රී විද්යාං ශාංතමූර්තිං සකල සුරනුතාං සර්වසංපත්-ප්රදාත්රීම් ॥ 2 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

සකුංකුම විලේපනා මළිකචුංබි කස්තූරිකාං
සමංද හසිතේක්ෂණාං සශරචාප පාශාංකුශාම් ।
අශේෂ ජනමෝහිනී මරුණමාල්ය භූෂෝජ්ජ්වලාං
ජපාකුසුම භාසුරාං ජපවිධෞ ස්මරේ දංබිකාම් ॥ 3 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

සිංධූරාරුණ විග්රහාං ත්රිණයනාං මාණික්ය මෞළිස්ඵුර-
ත්තාරානායක ශේඛරාං ස්මිතමුඛී මාපීන වක්ෂෝරුහාම් ।
පාණිභ්යා මලිපූර්ණ රත්න චෂකං රක්තෝත්පලං බිභ්රතීං
සෞම්යාං රත්නඝටස්ථ රක්ත චරණාං ධ්යායේත්පරාමංබිකාම් ॥ 4 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ලමිත්යාදි පංචපූජාං විභාවයේත්

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ලං පෘථිවී තත්ත්වාත්මිකායෛ ශ්රී ලලිතාදේව්යෛ ගංධං පරිකල්පයාමි
හං ආකාශ තත්ත්වාත්මිකායෛ ශ්රී ලලිතාදේව්යෛ පුෂ්පං පරිකල්පයාමි
යං වායු තත්ත්වාත්මිකායෛ ශ්රී ලලිතාදේව්යෛ ධූපං පරිකල්පයාමි
රං වහ්නි තත්ත්වාත්මිකායෛ ශ්රී ලලිතාදේව්යෛ දීපං පරිකල්පයාමි
වං අමෘත තත්ත්වාත්මිකායෛ ශ්රී ලලිතාදේව්යෛ අමෘත නෛවේද්යං පරිකල්පයාමි
සං සර්ව තත්ත්වාත්මිකායෛ ශ්රී ලලිතාදේව්යෛ තාංබූලාදි සර්වෝපචාරාන් පරිකල්පයාමි

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ගුරුර්බ්රහ්ම ගුරුර්විෂ්ණුඃ ගුරුර්දේවෝ මහේශ්වරඃ ।
ගුරුස්සාක්ෂාත් පරබ්රහ්ම තස්මෛ ශ්රී ගුරවේ නමඃ ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

හරිඃ ඕං

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ශ්රීමාතා, ශ්රීමහාරාජ්ඤී, ශ්රීමත්-සිංහාසනේශ්වරී ।
චිදග්නි-කුංඩ-සංභූතා, දේවකාර්ය-සමුද්යතා ॥ 1 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

උද්යද්භානු-සහස්රාභා, චතුර්බාහු-සමන්විතා ।
රාගස්වරූප-පාශාඪ්යා, ක්රෝධාකාරාංකුශෝජ්ජ්වලා ॥ 2 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

මනෝරූපේක්ෂු-කෝදංඩා, පංචතන්මාත්ර-සායකා ।
නිජාරුණ ප්රභාපූර මජ්ජද්-බ්රහ්මාංඩමංඩලා ॥ 3 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

චංපකාශෝක පුන්නාග සෞගංධික ලසත්කචා
කුරුවිංද මණිශ්රේණී කනත්කෝටීර මංඩිතා ॥ 4 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

අෂ්ටමී චංද්ර විභ්රාජ දළිකස්ථල ශෝභිතා ।
මුඛචංද්ර කළංකාභ මෘගනාභි විශේෂකා ॥ 5 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

වදනස්මර මාංගල්ය ගෘහතෝරණ චිල්ලිකා ।
වක්ත්රලක්ෂ්මී පරීවාහ චලන්මීනාභ ලෝචනා ॥ 6 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

නවචංපක පුෂ්පාභ නාසාදංඩ විරාජිතා ।
තාරාකාංති තිරස්කාරි නාසාභරණ භාසුරා ॥ 7 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

කදංබ මංජරීකॢප්ත කර්ණපූර මනෝහරා ।
තාටංක යුගළීභූත තපනෝඩුප මංඩලා ॥ 8 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

පද්මරාග ශිලාදර්ශ පරිභාවි කපෝලභූඃ ।
නවවිද්රුම බිංබශ්රීඃ න්යක්කාරි රදනච්ඡදා ॥ 9 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ශුද්ධ විද්යාංකුරාකාර ද්විජපංක්ති ද්වයෝජ්ජ්වලා ।
කර්පූරවීටි කාමෝද සමාකර්ෂද්දිගංතරා ॥ 10 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

නිජසල්ලාප මාධුර්ය විනිර්භත්සිත කච්ඡපී ।
මංදස්මිත ප්රභාපූර මජ්ජත්-කාමේශ මානසා ॥ 11 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

අනාකලිත සාදෘශ්ය චුබුක ශ්රී විරාජිතා ।
කාමේශබද්ධ මාංගල්ය සූත්රශෝභිත කංථරා ॥ 12 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

කනකාංගද කේයූර කමනීය භුජාන්විතා ।
රත්නග්රෛවේය චිංතාක ලෝලමුක්තා ඵලාන්විතා ॥ 13 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

කාමේශ්වර ප්රේමරත්න මණි ප්රතිපණස්තනී।
නාභ්යාලවාල රෝමාළි ලතාඵල කුචද්වයී ॥ 14 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ලක්ෂ්යරෝමලතා ධාරතා සමුන්නේය මධ්යමා ।
ස්තනභාර දළන්-මධ්ය පට්ටබංධ වළිත්රයා ॥ 15 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

අරුණාරුණ කෞසුංභ වස්ත්ර භාස්වත්-කටීතටී ।
රත්නකිංකිණි කාරම්ය රශනාදාම භූෂිතා ॥ 16 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

කාමේශ ජ්ඤාත සෞභාග්ය මාර්දවෝරු ද්වයාන්විතා ।
මාණික්ය මකුටාකාර ජානුද්වය විරාජිතා ॥ 17 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ඉංද්රගෝප පරික්ෂිප්ත ස්මර තූණාභ ජංඝිකා ।
ගූඪගුල්භා කූර්මපෘෂ්ඨ ජයිෂ්ණු ප්රපදාන්විතා ॥ 18 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

නඛදීධිති සංඡන්න නමජ්ජන තමෝගුණා ।
පදද්වය ප්රභාජාල පරාකෘත සරෝරුහා ॥ 19 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ශිංජාන මණිමංජීර මංඩිත ශ්රී පදාංබුජා ।
මරාළී මංදගමනා, මහාලාවණ්ය ශේවධිඃ ॥ 20 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

සර්වාරුණාऽනවද්යාංගී සර්වාභරණ භූෂිතා ।
ශිවකාමේශ්වරාංකස්ථා, ශිවා, ස්වාධීන වල්ලභා ॥ 21 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

සුමේරු මධ්යශෘංගස්ථා, ශ්රීමන්නගර නායිකා ।
චිංතාමණි ගෘහාංතස්ථා, පංචබ්රහ්මාසනස්ථිතා ॥ 22 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

මහාපද්මාටවී සංස්ථා, කදංබ වනවාසිනී ।
සුධාසාගර මධ්යස්ථා, කාමාක්ෂී කාමදායිනී ॥ 23 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

දේවර්ෂි ගණසංඝාත ස්තූයමානාත්ම වෛභවා ।
භංඩාසුර වධෝද්යුක්ත ශක්තිසේනා සමන්විතා ॥ 24 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

සංපත්කරී සමාරූඪ සිංධුර ව්රජසේවිතා ।
අශ්වාරූඪාධිෂ්ඨිතාශ්ව කෝටිකෝටි භිරාවෘතා ॥ 25 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

චක්රරාජ රථාරූඪ සර්වායුධ පරිෂ්කෘතා ।
ගේයචක්ර රථාරූඪ මංත්රිණී පරිසේවිතා ॥ 26 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

කිරිචක්ර රථාරූඪ දංඩනාථා පුරස්කෘතා ।
ජ්වාලාමාලිනි කාක්ෂිප්ත වහ්නිප්රාකාර මධ්යගා ॥ 27 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

භංඩසෛන්ය වධෝද්යුක්ත ශක්ති වික්රමහර්ෂිතා ।
නිත්යා පරාක්රමාටෝප නිරීක්ෂණ සමුත්සුකා ॥ 28 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

භංඩපුත්ර වධෝද්යුක්ත බාලාවික්රම නංදිතා ।
මංත්රිණ්යංබා විරචිත විෂංග වධතෝෂිතා ॥ 29 ॥ [විශුක්ර]

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

විශුක්ර ප්රාණහරණ වාරාහී වීර්යනංදිතා । [විෂංග]
කාමේශ්වර මුඛාලෝක කල්පිත ශ්රී ගණේශ්වරා ॥ 30 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

මහාගණේශ නිර්භින්න විඝ්නයංත්ර ප්රහර්ෂිතා ।
භංඩාසුරේංද්ර නිර්මුක්ත ශස්ත්ර ප්රත්යස්ත්ර වර්ෂිණී ॥ 31 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

කරාංගුළි නඛෝත්පන්න නාරායණ දශාකෘතිඃ ।
මහාපාශුපතාස්ත්රාග්නි නිර්දග්ධාසුර සෛනිකා ॥ 32 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

කාමේශ්වරාස්ත්ර නිර්දග්ධ සභංඩාසුර ශූන්යකා ।
බ්රහ්මෝපේංද්ර මහේංද්රාදි දේවසංස්තුත වෛභවා ॥ 33 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

හරනේත්රාග්නි සංදග්ධ කාම සංජීවනෞෂධිඃ ।
ශ්රීමද්වාග්භව කූටෛක ස්වරූප මුඛපංකජා ॥ 34 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

කංඨාධඃ කටිපර්යංත මධ්යකූට ස්වරූපිණී ।
ශක්තිකූටෛක තාපන්න කට්යථෝභාග ධාරිණී ॥ 35 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

මූලමංත්රාත්මිකා, මූලකූට ත්රය කළේබරා ।
කුළාමෘතෛක රසිකා, කුළසංකේත පාලිනී ॥ 36 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

කුළාංගනා, කුළාංතඃස්ථා, කෞළිනී, කුළයෝගිනී ।
අකුළා, සමයාංතඃස්ථා, සමයාචාර තත්පරා ॥ 37 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

මූලාධාරෛක නිලයා, බ්රහ්මග්රංථි විභේදිනී ।
මණිපූරාංත රුදිතා, විෂ්ණුග්රංථි විභේදිනී ॥ 38 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ආජ්ඤා චක්රාංතරාළස්ථා, රුද්රග්රංථි විභේදිනී ।
සහස්රාරාංබුජා රූඪා, සුධාසාරාභි වර්ෂිණී ॥ 39 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

තටිල්ලතා සමරුචිඃ, ෂට්-චක්රෝපරි සංස්ථිතා ।
මහාශක්තිඃ, කුංඩලිනී, බිසතංතු තනීයසී ॥ 40 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

භවානී, භාවනාගම්යා, භවාරණ්ය කුඨාරිකා ।
භද්රප්රියා, භද්රමූර්ති, ර්භක්තසෞභාග්ය දායිනී ॥ 41 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

භක්තිප්රියා, භක්තිගම්යා, භක්තිවශ්යා, භයාපහා ।
ශාංභවී, ශාරදාරාධ්යා, ශර්වාණී, ශර්මදායිනී ॥ 42 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ශාංකරී, ශ්රීකරී, සාධ්වී, ශරච්චංද්රනිභානනා ।
ශාතෝදරී, ශාංතිමතී, නිරාධාරා, නිරංජනා ॥ 43 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

නිර්ලේපා, නිර්මලා, නිත්යා, නිරාකාරා, නිරාකුලා ।
නිර්ගුණා, නිෂ්කළා, ශාංතා, නිෂ්කාමා, නිරුපප්ලවා ॥ 44 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

නිත්යමුක්තා, නිර්විකාරා, නිෂ්ප්රපංචා, නිරාශ්රයා ।
නිත්යශුද්ධා, නිත්යබුද්ධා, නිරවද්යා, නිරංතරා ॥ 45 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

නිෂ්කාරණා, නිෂ්කළංකා, නිරුපාධි, ර්නිරීශ්වරා ।
නීරාගා, රාගමථනී, නිර්මදා, මදනාශිනී ॥ 46 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

නිශ්චිංතා, නිරහංකාරා, නිර්මෝහා, මෝහනාශිනී ।
නිර්මමා, මමතාහංත්රී, නිෂ්පාපා, පාපනාශිනී ॥ 47 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

නිෂ්ක්රෝධා, ක්රෝධශමනී, නිර්ලෝභා, ලෝභනාශිනී ।
නිඃසංශයා, සංශයඝ්නී, නිර්භවා, භවනාශිනී ॥ 48 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

නිර්විකල්පා, නිරාබාධා, නිර්භේදා, භේදනාශිනී ।
නිර්නාශා, මෘත්යුමථනී, නිෂ්ක්රියා, නිෂ්පරිග්රහා ॥ 49 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

නිස්තුලා, නීලචිකුරා, නිරපායා, නිරත්යයා ।
දුර්ලභා, දුර්ගමා, දුර්ගා, දුඃඛහංත්රී, සුඛප්රදා ॥ 50 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

දුෂ්ටදූරා, දුරාචාර ශමනී, දෝෂවර්ජිතා ।
සර්වජ්ඤා, සාංද්රකරුණා, සමානාධිකවර්ජිතා ॥ 51 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

සර්වශක්තිමයී, සර්වමංගළා, සද්ගතිප්රදා ।
සර්වේශ්වරී, සර්වමයී, සර්වමංත්ර ස්වරූපිණී ॥ 52 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

සර්වයංත්රාත්මිකා, සර්වතංත්රරූපා, මනෝන්මනී ।
මාහේශ්වරී, මහාදේවී, මහාලක්ෂ්මී, ර්මෘඩප්රියා ॥ 53 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

මහාරූපා, මහාපූජ්යා, මහාපාතක නාශිනී ।
මහාමායා, මහාසත්ත්වා, මහාශක්ති ර්මහාරතිඃ ॥ 54 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

මහාභෝගා, මහෛශ්වර්යා, මහාවීර්යා, මහාබලා ।
මහාබුද්ධි, ර්මහාසිද්ධි, ර්මහායෝගේශ්වරේශ්වරී ॥ 55 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

මහාතංත්රා, මහාමංත්රා, මහායංත්රා, මහාසනා ।
මහායාග ක්රමාරාධ්යා, මහාභෛරව පූජිතා ॥ 56 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

මහේශ්වර මහාකල්ප මහාතාංඩව සාක්ෂිණී ।
මහාකාමේශ මහිෂී, මහාත්රිපුර සුංදරී ॥ 57 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

චතුඃෂෂ්ට්යුපචාරාඪ්යා, චතුෂ්ෂෂ්ටි කළාමයී ।
මහා චතුෂ්ෂෂ්ටි කෝටි යෝගිනී ගණසේවිතා ॥ 58 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

මනුවිද්යා, චංද්රවිද්යා, චංද්රමංඩලමධ්යගා ।
චාරුරූපා, චාරුහාසා, චාරුචංද්ර කළාධරා ॥ 59 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

චරාචර ජගන්නාථා, චක්රරාජ නිකේතනා ।
පාර්වතී, පද්මනයනා, පද්මරාග සමප්රභා ॥ 60 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

පංචප්රේතාසනාසීනා, පංචබ්රහ්ම ස්වරූපිණී ।
චින්මයී, පරමානංදා, විජ්ඤාන ඝනරූපිණී ॥ 61 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ධ්යානධ්යාතෘ ධ්යේයරූපා, ධර්මාධර්ම විවර්ජිතා ।
විශ්වරූපා, ජාගරිණී, ස්වපංතී, තෛජසාත්මිකා ॥ 62 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
This meditation verse visualizes the Divine Mother as radiant, compassionate, sovereign, and gracious, preparing the mind for her thousand names.

සුප්තා, ප්රාජ්ඤාත්මිකා, තුර්යා, සර්වාවස්ථා විවර්ජිතා ।
සෘෂ්ටිකර්ත්රී, බ්රහ්මරූපා, ගෝප්ත්රී, ගෝවිංදරූපිණී ॥ 63 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

සංහාරිණී, රුද්රරූපා, තිරෝධානකරීශ්වරී ।
සදාශිවානුග්රහදා, පංචකෘත්ය පරායණා ॥ 64 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

භානුමංඩල මධ්යස්ථා, භෛරවී, භගමාලිනී ।
පද්මාසනා, භගවතී, පද්මනාභ සහෝදරී ॥ 65 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

උන්මේෂ නිමිෂෝත්පන්න විපන්න භුවනාවළිඃ ।
සහස්රශීර්ෂවදනා, සහස්රාක්ෂී, සහස්රපාත් ॥ 66 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ආබ්රහ්ම කීටජනනී, වර්ණාශ්රම විධායිනී ।
නිජාජ්ඤාරූපනිගමා, පුණ්යාපුණ්ය ඵලප්රදා ॥ 67 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ශ්රුති සීමංත සිංධූරීකෘත පාදාබ්ජධූළිකා ।
සකලාගම සංදෝහ ශුක්තිසංපුට මෞක්තිකා ॥ 68 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

පුරුෂාර්ථප්රදා, පූර්ණා, භෝගිනී, භුවනේශ්වරී ।
අංබිකා,ऽනාදි නිධනා, හරිබ්රහ්මේංද්ර සේවිතා ॥ 69 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

නාරායණී, නාදරූපා, නාමරූප විවර්ජිතා ।
හ්රීංකාරී, හ්රීමතී, හෘද්යා, හේයෝපාදේය වර්ජිතා ॥ 70 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

රාජරාජාර්චිතා, රාජ්ඤී, රම්යා, රාජීවලෝචනා ।
රංජනී, රමණී, රස්යා, රණත්කිංකිණි මේඛලා ॥ 71 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

රමා, රාකේංදුවදනා, රතිරූපා, රතිප්රියා ।
රක්ෂාකරී, රාක්ෂසඝ්නී, රාමා, රමණලංපටා ॥ 72 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

කාම්යා, කාමකළාරූපා, කදංබ කුසුමප්රියා ।
කළ්යාණී, ජගතීකංදා, කරුණාරස සාගරා ॥ 73 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

කළාවතී, කළාලාපා, කාංතා, කාදංබරීප්රියා ।
වරදා, වාමනයනා, වාරුණීමදවිහ්වලා ॥ 74 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

විශ්වාධිකා, වේදවේද්යා, විංධ්යාචල නිවාසිනී ।
විධාත්රී, වේදජනනී, විෂ්ණුමායා, විලාසිනී ॥ 75 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ක්ෂේත්රස්වරූපා, ක්ෂේත්රේශී, ක්ෂේත්ර ක්ෂේත්රජ්ඤ පාලිනී ।
ක්ෂයවෘද්ධි විනිර්මුක්තා, ක්ෂේත්රපාල සමර්චිතා ॥ 76 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

විජයා, විමලා, වංද්යා, වංදාරු ජනවත්සලා ।
වාග්වාදිනී, වාමකේශී, වහ්නිමංඩල වාසිනී ॥ 77 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

භක්තිමත්-කල්පලතිකා, පශුපාශ විමෝචනී ।
සංහෘතාශේෂ පාෂංඩා, සදාචාර ප්රවර්තිකා ॥ 78 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

තාපත්රයාග්නි සංතප්ත සමාහ්ලාදන චංද්රිකා ।
තරුණී, තාපසාරාධ්යා, තනුමධ්යා, තමෝऽපහා ॥ 79 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

චිති, ස්තත්පදලක්ෂ්යාර්ථා, චිදේක රසරූපිණී ।
ස්වාත්මානංදලවීභූත බ්රහ්මාද්යානංද සංතතිඃ ॥ 80 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

පරා, ප්රත්යක්චිතී රූපා, පශ්යංතී, පරදේවතා ।
මධ්යමා, වෛඛරීරූපා, භක්තමානස හංසිකා ॥ 81 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

කාමේශ්වර ප්රාණනාඩී, කෘතජ්ඤා, කාමපූජිතා ।
ශෘංගාර රසසංපූර්ණා, ජයා, ජාලංධරස්ථිතා ॥ 82 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ඕඩ්යාණ පීඨනිලයා, බිංදුමංඩල වාසිනී ।
රහෝයාග ක්රමාරාධ්යා, රහස්තර්පණ තර්පිතා ॥ 83 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

සද්යඃ ප්රසාදිනී, විශ්වසාක්ෂිණී, සාක්ෂිවර්ජිතා ।
ෂඩංගදේවතා යුක්තා, ෂාඩ්ගුණ්ය පරිපූරිතා ॥ 84 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

නිත්යක්ලින්නා, නිරුපමා, නිර්වාණ සුඛදායිනී ।
නිත්යා, ෂෝඩශිකාරූපා, ශ්රීකංඨාර්ධ ශරීරිණී ॥ 85 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ප්රභාවතී, ප්රභාරූපා, ප්රසිද්ධා, පරමේශ්වරී ।
මූලප්රකෘති රව්යක්තා, ව්යක්තාऽව්යක්ත ස්වරූපිණී ॥ 86 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ව්යාපිනී, විවිධාකාරා, විද්යාऽවිද්යා ස්වරූපිණී ।
මහාකාමේශ නයනා කුමුදාහ්ලාද කෞමුදී ॥ 87 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

භක්තහාර්ද තමෝභේද භානුමද්-භානුසංතතිඃ ।
ශිවදූතී, ශිවාරාධ්යා, ශිවමූර්ති, ශ්ශිවංකරී ॥ 88 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ශිවප්රියා, ශිවපරා, ශිෂ්ටේෂ්ටා, ශිෂ්ටපූජිතා ।
අප්රමේයා, ස්වප්රකාශා, මනෝවාචාම ගෝචරා ॥ 89 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

චිච්ඡක්ති, ශ්චේතනාරූපා, ජඩශක්ති, ර්ජඩාත්මිකා ।
ගායත්රී, ව්යාහෘති, ස්සංධ්යා, ද්විජබෘංද නිෂේවිතා ॥ 90 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

තත්ත්වාසනා, තත්ත්වමයී, පංචකෝශාංතරස්ථිතා ।
නිස්සීමමහිමා, නිත්යයෞවනා, මදශාලිනී ॥ 91 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

මදඝූර්ණිත රක්තාක්ෂී, මදපාටල ගංඩභූඃ ।
චංදන ද්රවදිග්ධාංගී, චාංපේය කුසුම ප්රියා ॥ 92 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

කුශලා, කෝමලාකාරා, කුරුකුළ්ළා, කුලේශ්වරී ।
කුළකුංඩාලයා, කෞළ මාර්ගතත්පර සේවිතා ॥ 93 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

කුමාර ගණනාථාංබා, තුෂ්ටිඃ, පුෂ්ටි, ර්මති, ර්ධෘතිඃ ।
ශාංතිඃ, ස්වස්තිමතී, කාංති, ර්නංදිනී, විඝ්නනාශිනී ॥ 94 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

තේජෝවතී, ත්රිනයනා, ලෝලාක්ෂී කාමරූපිණී ।
මාලිනී, හංසිනී, මාතා, මලයාචල වාසිනී ॥ 95 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

සුමුඛී, නළිනී, සුභ්රූඃ, ශෝභනා, සුරනායිකා ।
කාලකංඨී, කාංතිමතී, ක්ෂෝභිණී, සූක්ෂ්මරූපිණී ॥ 96 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

වජ්රේශ්වරී, වාමදේවී, වයෝऽවස්ථා විවර්ජිතා ।
සිද්ධේශ්වරී, සිද්ධවිද්යා, සිද්ධමාතා, යශස්විනී ॥ 97 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

විශුද්ධි චක්රනිලයා,ऽऽරක්තවර්ණා, ත්රිලෝචනා ।
ඛට්වාංගාදි ප්රහරණා, වදනෛක සමන්විතා ॥ 98 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

පායසාන්නප්රියා, ත්වක්​ස්ථා, පශුලෝක භයංකරී ।
අමෘතාදි මහාශක්ති සංවෘතා, ඩාකිනීශ්වරී ॥ 99 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

අනාහතාබ්ජ නිලයා, ශ්යාමාභා, වදනද්වයා ।
දංෂ්ට්රෝජ්ජ්වලා,ऽක්ෂමාලාධිධරා, රුධිර සංස්ථිතා ॥ 100 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

කාළරාත්ර්යාදි ශක්ත්යෝඝවෘතා, ස්නිග්ධෞදනප්රියා ।
මහාවීරේංද්ර වරදා, රාකිණ්යංබා ස්වරූපිණී ॥ 101 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

මණිපූරාබ්ජ නිලයා, වදනත්රය සංයුතා ।
වජ්රාධිකායුධෝපේතා, ඩාමර්යාදිභි රාවෘතා ॥ 102 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

රක්තවර්ණා, මාංසනිෂ්ඨා, ගුඩාන්න ප්රීතමානසා ।
සමස්ත භක්තසුඛදා, ලාකින්යංබා ස්වරූපිණී ॥ 103 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ස්වාධිෂ්ඨානාංබු ජගතා, චතුර්වක්ත්ර මනෝහරා ।
ශූලාද්යායුධ සංපන්නා, පීතවර්ණා,ऽතිගර්විතා ॥ 104 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

මේදෝනිෂ්ඨා, මධුප්රීතා, බංදින්යාදි සමන්විතා ।
දධ්යන්නාසක්ත හෘදයා, කාකිනී-රූපධාරිණී ॥ 105 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

මූලා ධාරාංබුජාරූඪා, පංචවක්ත්රා,ऽස්ථිසංස්ථිතා ।
අංකුශාදි ප්රහරණා, වරදාදි නිෂේවිතා ॥ 106 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

මුද්ගෞදනාසක්ත චිත්තා, සාකින්යංබාස්වරූපිණී ।
ආජ්ඤා චක්රාබ්ජනිලයා, ශුක්ලවර්ණා, ෂඩානනා ॥ 107 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

මජ්ජාසංස්ථා, හංසවතී-මුඛ්යශක්ති-සමන්විතා ।
හරිද්රාන්නෛක රසිකා, හාකිනී-රූපධාරිණී ॥ 108 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

සහස්රදළ පද්මස්ථා, සර්වවර්ණෝප ශෝභිතා ।
සර්වායුධධරා, ශුක්ල සංස්ථිතා, සර්වතෝමුඛී ॥ 109 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

සර්වෞදන ප්රීතචිත්තා, යාකින්යංබා ස්වරූපිණී ।
ස්වාහා, ස්වධා,ऽමති, ර්මේධා, ශ්රුතිඃ, ස්මෘති, රනුත්තමා ॥ 110 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

පුණ්යකීර්තිඃ, පුණ්යලභ්යා, පුණ්යශ්රවණ කීර්තනා ।
පුලෝමජාර්චිතා, බංධමෝචනී, බංධුරාලකා ॥ 111 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

විමර්ශරූපිණී, විද්යා, වියදාදි ජගත්ප්රසූඃ ।
සර්වව්යාධි ප්රශමනී, සර්වමෘත්යු නිවාරිණී ॥ 112 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

අග්රගණ්යා,ऽචිංත්යරූපා, කලිකල්මෂ නාශිනී ।
කාත්යායිනී, කාලහංත්රී, කමලාක්ෂ නිෂේවිතා ॥ 113 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

තාංබූල පූරිත මුඛී, දාඩිමී කුසුමප්රභා ।
මෘගාක්ෂී, මෝහිනී, මුඛ්යා, මෘඩානී, මිත්රරූපිණී ॥ 114 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

නිත්යතෘප්තා, භක්තනිධි, ර්නියංත්රී, නිඛිලේශ්වරී ।
මෛත්ර්යාදි වාසනාලභ්යා, මහාප්රළය සාක්ෂිණී ॥ 115 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

පරාශක්තිඃ, පරානිෂ්ඨා, ප්රජ්ඤාන ඝනරූපිණී ।
මාධ්වීපානාලසා, මත්තා, මාතෘකා වර්ණ රූපිණී ॥ 116 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

මහාකෛලාස නිලයා, මෘණාල මෘදුදෝර්ලතා ।
මහනීයා, දයාමූර්තී, ර්මහාසාම්රාජ්යශාලිනී ॥ 117 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ආත්මවිද්යා, මහාවිද්යා, ශ්රීවිද්යා, කාමසේවිතා ।
ශ්රීෂෝඩශාක්ෂරී විද්යා, ත්රිකූටා, කාමකෝටිකා ॥ 118 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

කටාක්ෂකිංකරී භූත කමලා කෝටිසේවිතා ।
ශිරඃස්ථිතා, චංද්රනිභා, ඵාලස්ථේංද්ර ධනුඃප්රභා ॥ 119 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

හෘදයස්ථා, රවිප්රඛ්යා, ත්රිකෝණාංතර දීපිකා ।
දාක්ෂායණී, දෛත්යහංත්රී, දක්ෂයජ්ඤ විනාශිනී ॥ 120 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

දරාංදෝළිත දීර්ඝාක්ෂී, දරහාසෝජ්ජ්වලන්මුඛී ।
ගුරුමූර්ති, ර්ගුණනිධි, ර්ගෝමාතා, ගුහජන්මභූඃ ॥ 121 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

දේවේශී, දංඩනීතිස්ථා, දහරාකාශ රූපිණී ।
ප්රතිපන්මුඛ්ය රාකාංත තිථිමංඩල පූජිතා ॥ 122 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

කළාත්මිකා, කළානාථා, කාව්යාලාප විනෝදිනී ।
සචාමර රමාවාණී සව්යදක්ෂිණ සේවිතා ॥ 123 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ආදිශක්ති, රමේයා,ऽऽත්මා, පරමා, පාවනාකෘතිඃ ।
අනේකකෝටි බ්රහ්මාංඩ ජනනී, දිව්යවිග්රහා ॥ 124 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ක්ලීංකාරී, කේවලා, ගුහ්යා, කෛවල්ය පදදායිනී ।
ත්රිපුරා, ත්රිජගද්වංද්යා, ත්රිමූර්ති, ස්ත්රිදශේශ්වරී ॥ 125 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ත්ර්යක්ෂරී, දිව්යගංධාඪ්යා, සිංධූර තිලකාංචිතා ।
උමා, ශෛලේංද්රතනයා, ගෞරී, ගංධර්ව සේවිතා ॥ 126 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

විශ්වගර්භා, ස්වර්ණගර්භා,ऽවරදා වාගධීශ්වරී ।
ධ්යානගම්යා,ऽපරිච්ඡේද්යා, ජ්ඤානදා, ජ්ඤානවිග්රහා ॥ 127 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
This meditation verse visualizes the Divine Mother as radiant, compassionate, sovereign, and gracious, preparing the mind for her thousand names.

සර්වවේදාංත සංවේද්යා, සත්යානංද ස්වරූපිණී ।
ලෝපාමුද්රාර්චිතා, ලීලාකॢප්ත බ්රහ්මාංඩමංඩලා ॥ 128 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

අදෘශ්යා, දෘශ්යරහිතා, විජ්ඤාත්රී, වේද්යවර්ජිතා ।
යෝගිනී, යෝගදා, යෝග්යා, යෝගානංදා, යුගංධරා ॥ 129 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ඉච්ඡාශක්ති ජ්ඤානශක්ති ක්රියාශක්ති ස්වරූපිණී ।
සර්වාධාරා, සුප්රතිෂ්ඨා, සදසද්-රූපධාරිණී ॥ 130 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

අෂ්ටමූර්ති, රජාජෛත්රී, ලෝකයාත්රා විධායිනී ।
ඒකාකිනී, භූමරූපා, නිර්ද්වෛතා, ද්වෛතවර්ජිතා ॥ 131 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

අන්නදා, වසුදා, වෘද්ධා, බ්රහ්මාත්මෛක්ය ස්වරූපිණී ।
බෘහතී, බ්රාහ්මණී, බ්රාහ්මී, බ්රහ්මානංදා, බලිප්රියා ॥ 132 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

භාෂාරූපා, බෘහත්සේනා, භාවාභාව විවර්ජිතා ।
සුඛාරාධ්යා, ශුභකරී, ශෝභනා සුලභාගතිඃ ॥ 133 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

රාජරාජේශ්වරී, රාජ්යදායිනී, රාජ්යවල්ලභා ।
රාජත්-කෘපා, රාජපීඨ නිවේශිත නිජාශ්රිතාඃ ॥ 134 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

රාජ්යලක්ෂ්මීඃ, කෝශනාථා, චතුරංග බලේශ්වරී ।
සාම්රාජ්යදායිනී, සත්යසංධා, සාගරමේඛලා ॥ 135 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

දීක්ෂිතා, දෛත්යශමනී, සර්වලෝක වශංකරී ।
සර්වාර්ථදාත්රී, සාවිත්රී, සච්චිදානංද රූපිණී ॥ 136 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

දේශකාලාऽපරිච්ඡින්නා, සර්වගා, සර්වමෝහිනී ।
සරස්වතී, ශාස්ත්රමයී, ගුහාංබා, ගුහ්යරූපිණී ॥ 137 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

සර්වෝපාධි විනිර්මුක්තා, සදාශිව පතිව්රතා ।
සංප්රදායේශ්වරී, සාධ්වී, ගුරුමංඩල රූපිණී ॥ 138 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

කුලෝත්තීර්ණා, භගාරාධ්යා, මායා, මධුමතී, මහී ।
ගණාංබා, ගුහ්යකාරාධ්යා, කෝමලාංගී, ගුරුප්රියා ॥ 139 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ස්වතංත්රා, සර්වතංත්රේශී, දක්ෂිණාමූර්ති රූපිණී ।
සනකාදි සමාරාධ්යා, ශිවජ්ඤාන ප්රදායිනී ॥ 140 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

චිත්කළා,ऽනංදකලිකා, ප්රේමරූපා, ප්රියංකරී ।
නාමපාරායණ ප්රීතා, නංදිවිද්යා, නටේශ්වරී ॥ 141 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

මිථ්යා ජගදධිෂ්ඨානා මුක්තිදා, මුක්තිරූපිණී ।
ලාස්යප්රියා, ලයකරී, ලජ්ජා, රංභාදි වංදිතා ॥ 142 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

භවදාව සුධාවෘෂ්ටිඃ, පාපාරණ්ය දවානලා ।
දෞර්භාග්යතූල වාතූලා, ජරාධ්වාංත රවිප්රභා ॥ 143 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

භාග්යාබ්ධිචංද්රිකා, භක්තචිත්තකේකි ඝනාඝනා ।
රෝගපර්වත දංභෝළි, ර්මෘත්යුදාරු කුඨාරිකා ॥ 144 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

මහේශ්වරී, මහාකාළී, මහාග්රාසා, මහාऽශනා ।
අපර්ණා, චංඩිකා, චංඩමුංඩාऽසුර නිෂූදිනී ॥ 145 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ක්ෂරාක්ෂරාත්මිකා, සර්වලෝකේශී, විශ්වධාරිණී ।
ත්රිවර්ගදාත්රී, සුභගා, ත්ර්යංබකා, ත්රිගුණාත්මිකා ॥ 146 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ස්වර්ගාපවර්ගදා, ශුද්ධා, ජපාපුෂ්ප නිභාකෘතිඃ ।
ඕජෝවතී, ද්යුතිධරා, යජ්ඤරූපා, ප්රියව්රතා ॥ 147 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

දුරාරාධ්යා, දුරාදර්ෂා, පාටලී කුසුමප්රියා ।
මහතී, මේරුනිලයා, මංදාර කුසුමප්රියා ॥ 148 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

වීරාරාධ්යා, විරාඩ්රූපා, විරජා, විශ්වතෝමුඛී ।
ප්රත්යග්රූපා, පරාකාශා, ප්රාණදා, ප්රාණරූපිණී ॥ 149 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

මාර්තාංඩ භෛරවාරාධ්යා, මංත්රිණී න්යස්තරාජ්යධූඃ ।
ත්රිපුරේශී, ජයත්සේනා, නිස්ත්රෛගුණ්යා, පරාපරා ॥ 150 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

සත්යජ්ඤානාऽනංදරූපා, සාමරස්ය පරායණා ।
කපර්දිනී, කලාමාලා, කාමධුක්,කාමරූපිණී ॥ 151 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

කළානිධිඃ, කාව්යකළා, රසජ්ඤා, රසශේවධිඃ ।
පුෂ්ටා, පුරාතනා, පූජ්යා, පුෂ්කරා, පුෂ්කරේක්ෂණා ॥ 152 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

පරංජ්යෝතිඃ, පරංධාම, පරමාණුඃ, පරාත්පරා ।
පාශහස්තා, පාශහංත්රී, පරමංත්ර විභේදිනී ॥ 153 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

මූර්තා,ऽමූර්තා,ऽනිත්යතෘප්තා, මුනි මානස හංසිකා ।
සත්යව්රතා, සත්යරූපා, සර්වාංතර්යාමිනී, සතී ॥ 154 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

බ්රහ්මාණී, බ්රහ්මජනනී, බහුරූපා, බුධාර්චිතා ।
ප්රසවිත්රී, ප්රචංඩාऽජ්ඤා, ප්රතිෂ්ඨා, ප්රකටාකෘතිඃ ॥ 155 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ප්රාණේශ්වරී, ප්රාණදාත්රී, පංචාශත්-පීඨරූපිණී ।
විශෘංඛලා, විවික්තස්ථා, වීරමාතා, වියත්ප්රසූඃ ॥ 156 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

මුකුංදා, මුක්ති නිලයා, මූලවිග්රහ රූපිණී ।
භාවජ්ඤා, භවරෝගඝ්නී භවචක්ර ප්රවර්තිනී ॥ 157 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ඡංදස්සාරා, ශාස්ත්රසාරා, මංත්රසාරා, තලෝදරී ।
උදාරකීර්ති, රුද්දාමවෛභවා, වර්ණරූපිණී ॥ 158 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ජන්මමෘත්යු ජරාතප්ත ජන විශ්රාංති දායිනී ।
සර්වෝපනිෂ දුද්ඝුෂ්ටා, ශාංත්යතීත කළාත්මිකා ॥ 159 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ගංභීරා, ගගනාංතඃස්ථා, ගර්විතා, ගානලෝලුපා ।
කල්පනාරහිතා, කාෂ්ඨා, කාංතා, කාංතාර්ධ විග්රහා ॥ 160 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

කාර්යකාරණ නිර්මුක්තා, කාමකේළි තරංගිතා ।
කනත්-කනකතාටංකා, ලීලාවිග්රහ ධාරිණී ॥ 161 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

අජාක්ෂය විනිර්මුක්තා, මුග්ධා ක්ෂිප්රප්රසාදිනී ।
අංතර්මුඛ සමාරාධ්යා, බහිර්මුඛ සුදුර්ලභා ॥ 162 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ත්රයී, ත්රිවර්ග නිලයා, ත්රිස්ථා, ත්රිපුරමාලිනී ।
නිරාමයා, නිරාලංබා, ස්වාත්මාරාමා, සුධාසෘතිඃ ॥ 163 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

සංසාරපංක නිර්මග්න සමුද්ධරණ පංඩිතා ।
යජ්ඤප්රියා, යජ්ඤකර්ත්රී, යජමාන ස්වරූපිණී ॥ 164 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ධර්මාධාරා, ධනාධ්යක්ෂා, ධනධාන්ය විවර්ධිනී ।
විප්රප්රියා, විප්රරූපා, විශ්වභ්රමණ කාරිණී ॥ 165 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

විශ්වග්රාසා, විද්රුමාභා, වෛෂ්ණවී, විෂ්ණුරූපිණී ।
අයෝනි, ර්යෝනිනිලයා, කූටස්ථා, කුලරූපිණී ॥ 166 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

වීරගෝෂ්ඨීප්රියා, වීරා, නෛෂ්කර්ම්යා, නාදරූපිණී ।
විජ්ඤාන කලනා, කල්යා විදග්ධා, බෛංදවාසනා ॥ 167 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

තත්ත්වාධිකා, තත්ත්වමයී, තත්ත්වමර්ථ ස්වරූපිණී ।
සාමගානප්රියා, සෞම්යා, සදාශිව කුටුංබිනී ॥ 168 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

සව්යාපසව්ය මාර්ගස්ථා, සර්වාපද්වි නිවාරිණී ।
ස්වස්ථා, ස්වභාවමධුරා, ධීරා, ධීර සමර්චිතා ॥ 169 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

චෛතන්යාර්ඝ්ය සමාරාධ්යා, චෛතන්ය කුසුමප්රියා ।
සදෝදිතා, සදාතුෂ්ටා, තරුණාදිත්ය පාටලා ॥ 170 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

දක්ෂිණා, දක්ෂිණාරාධ්යා, දරස්මේර මුඛාංබුජා ।
කෞළිනී කේවලා,ऽනර්ඝ්යා කෛවල්ය පදදායිනී ॥ 171 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ස්තෝත්රප්රියා, ස්තුතිමතී, ශ්රුතිසංස්තුත වෛභවා ।
මනස්විනී, මානවතී, මහේශී, මංගළාකෘතිඃ ॥ 172 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

විශ්වමාතා, ජගද්ධාත්රී, විශාලාක්ෂී, විරාගිණී।
ප්රගල්භා, පරමෝදාරා, පරාමෝදා, මනෝමයී ॥ 173 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ව්යෝමකේශී, විමානස්ථා, වජ්රිණී, වාමකේශ්වරී ।
පංචයජ්ඤප්රියා, පංචප්රේත මංචාධිශායිනී ॥ 174 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

පංචමී, පංචභූතේශී, පංච සංඛ්යෝපචාරිණී ।
ශාශ්වතී, ශාශ්වතෛශ්වර්යා, ශර්මදා, ශංභුමෝහිනී ॥ 175 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ධරා, ධරසුතා, ධන්යා, ධර්මිණී, ධර්මවර්ධිනී ।
ලෝකාතීතා, ගුණාතීතා, සර්වාතීතා, ශමාත්මිකා ॥ 176 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

බංධූක කුසුම ප්රඛ්යා, බාලා, ලීලාවිනෝදිනී ।
සුමංගළී, සුඛකරී, සුවේෂාඩ්යා, සුවාසිනී ॥ 177 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

සුවාසින්යර්චනප්රීතා, ශෝභනා, ශුද්ධ මානසා ।
බිංදු තර්පණ සංතුෂ්ටා, පූර්වජා, ත්රිපුරාංබිකා ॥ 178 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

දශමුද්රා සමාරාධ්යා, ත්රිපුරා ශ්රීවශංකරී ।
ජ්ඤානමුද්රා, ජ්ඤානගම්යා, ජ්ඤානජ්ඤේය ස්වරූපිණී ॥ 179 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

යෝනිමුද්රා, ත්රිඛංඩේශී, ත්රිගුණාංබා, ත්රිකෝණගා ।
අනඝාද්භුත චාරිත්රා, වාංඡිතාර්ථ ප්රදායිනී ॥ 180 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

අභ්යාසාති ශයජ්ඤාතා, ෂඩධ්වාතීත රූපිණී ।
අව්යාජ කරුණාමූර්ති, රජ්ඤානධ්වාංත දීපිකා ॥ 181 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ආබාලගෝප විදිතා, සර්වානුල්ලංඝ්ය ශාසනා ।
ශ්රී චක්රරාජනිලයා, ශ්රීමත්ත්රිපුර සුංදරී ॥ 182 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

ශ්රී ශිවා, ශිවශක්ත්යෛක්ය රූපිණී, ලලිතාංබිකා ।
ඒවං ශ්රීලලිතාදේව්යා නාම්නාං සාහස්රකං ජගුඃ ॥ 183 ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.

॥ ඉති ශ්රී බ්රහ්මාංඩපුරාණේ, උත්තරඛංඩේ, ශ්රී හයග්රීවාගස්ත්ය සංවාදේ, ශ්රී ලලිතා රහස්යනාම සාහස්රස්තෝත්ර කථනං නාම ද්විතීයෝऽධ්යායඃ ॥

Translation (භාවාර්ථ):
These names praise Lalita Tripurasundari as the Divine Mother, mantra, consciousness, power, compassion, beauty, and the giver of both worldly welfare and liberation.




Browse Related Categories: