english devanagari telugu tamil kannada malayalam gujarati odia bengali
marathi asamese punjabi hindi samskritam konkani nepali sinhala grantha
 
                     Vignanam Mobile Apps Now Available for Android, iOS about contact

  • ରାମୋ ଵିଗ୍ରହଵାନ୍ ଧର୍ମଃ ସାଧୁଃ ସତ୍ୟ ପରାକ୍ରମଃ ।
    ରାଜା ସର୍ଵସ୍ୟ ଲୋକସ୍ୟ ଦେଵାନାଂ ଇଵ ଵାସଵଃ ॥
    [ଵାଲ୍ମୀକି ରାମାୟଣମ୍, ଅରଣ୍ୟକାଂଡ - 3.37.13]
    - ଵାଲ୍ମୀକି ରାମାୟଣମ୍
    - ଵାଲ୍ମୀକି
    Rama is the embodiment of righteousness (dharma), representing the moral and ethical principles that he follows. His bravery and strength stem from his unwavering commitment to Truth (satya). He is the king of everyone, like Indra to the gods. [Mareecha describing the qualities of Rama and advising Ravana initially to not go near Rama and that he should give up his desire to abduct Sita.]
    - excerpt from Valmiki Ramayanam
    - by Valmiki
  • ଉଦ୍ଧରେଦାତ୍ମନାତ୍ମାନଂ ନାତ୍ମାନମଵସାଦୟେତ୍ ।
    ଆତ୍ମୈଵ ହ୍ୟାତ୍ମନୋ ବଂଧୁରାତ୍ମୈଵ ରିପୁରାତ୍ମନଃ ॥ 6.5 ॥
    [ଶ୍ରୀମଦ୍ଭଗଵଦ୍ଗୀତା ଷଷ୍ଟମୋଽଧ୍ୟାୟଃ - 6.5]
    - ଶ୍ରୀମଦ୍ଭଗଵଦ୍ଗୀତା ମୂଲମ୍ - ଷଷ୍ଠୋଽଧ୍ୟାୟଃ
    - ଵେଦ ଵ୍ୟାସ
    One should raise oneself by one's Self alone; let not one lower or disgrace oneself; for the Self alone is the friend of oneself, and the Self alone is the enemy of oneself.
    - excerpt from Srimad Bhagawad Gita Chapter 6
    - by Veda Vyasa
  • ଦୃଗ୍ଦୃଶ୍ୟୌ ଦ୍ଵୌ ପଦାର୍ଥୌ ତୌ ପରସ୍ପରଵିଲକ୍ଷଣୌ ।
    ଦୃଗ୍ବ୍ରହ୍ମ ଦୃଶ୍ୟଂ ମାୟା ସ୍ୟାଦିତି ଵେଦାଂତଡିଂଡିମଃ ॥
    [ଆଦି ଶଂକରାଚାର୍ୟକୃତ ଵେଦାଂତଡିଂଡିମଃ - 29]
    - ଵେଦାଂତ ଡିଂଡିମଃ
    - ଆଦି ଶଂକରାଚାର୍ୟ
    The seer (who sees) and the seen (what is observed) are two distinct categories. Of these, the seer is truth and the seen could be unreal. Do not always take what you observe as real as that could be an illusion. What is seen changes based on the seer and their perspective. This is what the drumbeat of Vedanta proclaims.
    - excerpt from Vedanta Dindima
    - by Adi Shankaracharya
  • ୟୋଗରତୋ ଵା ଭୋଗରତୋ ଵା
    ସଂଗରତୋ ଵା ସଂଗଵିହୀନଃ ।
    ୟସ୍ୟ ବ୍ରହ୍ମଣି ରମତେ ଚିତ୍ତଂ
    ନଂଦତି ନଂଦତି ନଂଦତ୍ୟେଵ
    [ଭଜ ଗୋଵିଂଦମ୍ (ମୋହ ମୁଦ୍ଗରମ୍), ଆଦି ଶଂକରାଚାର୍ୟ କୃତମ୍]
    - ଭଜ ଗୋଵିଂଦମ୍ (ମୋହ ମୁଦ୍ଗରମ୍)
    - ଆଦି ଶଂକରାଚାର୍ୟ
    Whether one may take delight in ୟୋଗ (union with god) or ଭୋଗ (worldly enjoyment), or whether one may be delighted by ସଂଗ (company or attachment with things) or ସଂଗଵିହୀନଃ (solitude or practicing detachment); but He, whose mind delights in ବ୍ରହ୍ମନ୍ (the spiritual truth), only He enjoys real bliss and is satisfied, no one else.
    - excerpt from Bhaja Govindam
    - by Adi Shankaracharya
  • ନିଂଡାର ରାଜୁ ନିଦ୍ରିଂଚୁ ନିଦ୍ରୟୁନୋକଟେ
    ଅଂଡନେ ବଂଟୁ ନିଦ୍ର - ଅଦିୟୁ ନୋକଟେ
    ମେଂଡୈନ ବ୍ରାହ୍ମଣୁଡୁ ମେଟ୍ଟୁ ଭୂମିୟୋକଟେ
    ଚଂଡାଲୁଡୁଂଡେଟି ସରିଭୂମି ୟୋକଟେ
    ବ୍ରହ୍ମ ମୋକଟେ ପର ବ୍ରହ୍ମ ମୋକଟେ
    [ଅନ୍ନମାଚାର୍ୟ କୀର୍ତନ ତଂଦନାନା ଅହି (ତେଲୁଗୁ)]
    - ଅନ୍ନମୟ୍ୟ କୀର୍ତନ ତଂଦନାନା ଅହି
    - ଅନ୍ନମାଚାର୍ୟ
    The sleep that a king gets is one and the same as that a servent gets. The floor or the earth that a learned scholar steps on is one and the same as that a person from lower caste steps on. The consciousness in everyone is one and the same and there is only one divine consciousness.
    - excerpt from Annamayya Keerthanas Tandanana Ahi
    - by Annamacharya
   
Browse by Popular Topics: