đšđ¨đđŽđžđ¨đ đđžđ˛đđ¸đž is a beloved forty-verse devotional hymn to Sri Hanuman, composed in the Awadhi/Hindi đđđđ¤đŋ tradition by Goswami Tulsidas. It praises Hanuman as the servant of Sri Rama, the ocean of strength and wisdom, the remover of distress, and the ideal devotee whose power is completely aligned with đ§đ°đđŽ.
Its author is Tulsidas, the great Rama-bhakta and author of the đ°đžđŽđđ°đŋđ¤đŽđžđ¨đ¸. The Shankaracharya tradition still helps us read Hanuman with depth: devotion purifies the mind, and a purified mind becomes ready for knowledge. Where Shankara emphasizes knowledge of the Self, Hanuman embodies the servant-heart that makes strength humble, disciplined, and useful.
đĻđđšđž
đļđđ°đ đđđ°đ đđ°đŖ đ¸đ°đđ đ°đ đ¨đŋđđŽđ¨ đŽđđđđ° đ¸đđ§đžđ°đŋ āĨ¤
đĩđ°đŖđ đ°đđđĩđ° đĩđŋđŽđ˛đ¯đļ đđ đĻđžđ¯đ đĢđ˛đđžđ°đŋ āĨĨ
đŦđđĻđđ§đŋđšđđ¨ đ¤đ¨đđđžđ¨đŋđđ đ¸đđŽđŋđ°đ đĒđĩđ¨ đđđŽđžđ° āĨ¤
đŦđ˛ đŦđđĻđđ§đŋ đĩđŋđĻđđ¯đž đĻđđšđ đŽđđšđŋ đšđ°đšđ đđ˛đđļ đĩđŋđđžđ° āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Having polished the mirror of my heart with the dust of my Guru's lotus feet, I recite the divine fame of the greatest king of Raghukul dynasty, which bestows us with the fruit of all the four efforts. Knowing that this mind of mine has less intelligence, I remember the 'Son of Wind' who, granting me strength, wisdom and all kinds of knowledge, removes all my suffering and shortcomings.
đ§đđ¯đžđ¨đŽđ
đ
đ¤đđ˛đŋđ¤ đŦđ˛đ§đžđŽđ đ¸đđĩđ°đđŖ đļđđ˛đžđ đĻđđšđŽđ āĨ¤
đĻđ¨đđ đĩđ¨ đđđļđžđ¨đđ đđđđžđ¨đŋđ¨đž đŽđđđ°đđŖđđ¯đŽđ āĨĨ
đ¸đđ˛ đđđŖ đ¨đŋđ§đžđ¨đ đĩđžđ¨đ°đžđŖđž đŽđ§đđļđŽđ āĨ¤
đ°đđđĒđ¤đŋ đĒđđ°đŋđ¯ đđđđ¤đ đĩđžđ¤đđžđ¤đ đ¨đŽđžđŽđŋ āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
This passage praises Hanuman as the strong, wise, fearless servant of Rama, asking for courage, right understanding, protection, and devotion.
đđđˇđđĒđĻđđđđ¤ đĩđžđ°đžđļđŋđ đŽđļđđđđđ¤ đ°đžđđđˇđ¸đŽđ āĨ¤
đ°đžđŽđžđ¯đŖ đŽđšđžđŽđžđ˛đž đ°đ¤đđ¨đ đĩđđĻđ-(đ
)đ¨đŋđ˛đžđ¤đđŽđđŽđ āĨĨ
đ¯đ¤đđ° đ¯đ¤đđ° đ°đđđ¨đžđĨ đđđ°đđ¤đ¨đ đ¤đ¤đđ° đ¤đ¤đđ° đđđ¤đŽđ¸đđ¤đđžđđđ˛đŋđŽđ āĨ¤
đđžđˇđđĒđĩđžđ°đŋ đĒđ°đŋđĒđđ°đđŖ đ˛đđđ¨đ đŽđžđ°đđ¤đŋđ đ¨đŽđ¤ đ°đžđđđˇđ¸đžđđ¤đđŽđ āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
This passage praises Hanuman as the strong, wise, fearless servant of Rama, asking for courage, right understanding, protection, and devotion.
đŽđ¨đđđĩđ đŽđžđ°đđ¤ đ¤đđ˛đđ¯đĩđđđŽđ āĨ¤
đđŋđ¤đđđĻđđ°đŋđ¯đ đŦđđĻđđ§đŋ đŽđ¤đžđ đĩđ°đŋđˇđđđŽđ āĨĨ
đĩđžđ¤đžđ¤đđŽđđ đĩđžđ¨đ°đ¯đđĨ đŽđđđđ¯đŽđ āĨ¤
đļđđ°đ đ°đžđŽ đĻđđ¤đ đļđŋđ°đ¸đž đ¨đŽđžđŽđŋ āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
This passage praises Hanuman as the strong, wise, fearless servant of Rama, asking for courage, right understanding, protection, and devotion.
đđđĒđžđ
đđ¯ đšđ¨đđŽđžđ¨ đđđđžđ¨ đđđŖ đ¸đžđđ° āĨ¤
đđ¯ đđĒđđļ đ¤đŋđšđ đ˛đđ đđđžđđ° āĨĨ 1 āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Victory to Lord Hanuman, the ocean of wisdom and virtue. Victory to the Lord who is supreme among the monkeys, illuminator of the three worlds.
đ°đžđŽđĻđđ¤ đ
đ¤đđ˛đŋđ¤ đŦđ˛đ§đžđŽđž āĨ¤
đ
đđđ¨đŋ đĒđđ¤đđ° đĒđĩđ¨đ¸đđ¤ đ¨đžđŽđž āĨĨ 2 āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
You are Lord Rama's emissary, the abode of matchless power, Mother Anjani's son and also popular as the 'Son of the Wind'.
đŽđšđžđĩđđ° đĩđŋđđđ°đŽ đŦđđ°đđđ āĨ¤
đđđŽđ¤đŋ đ¨đŋđĩđžđ° đ¸đđŽđ¤đŋ đđ đ¸đđđ āĨĨ3 āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Great hero, You are as mighty as a thunderbolt. You remove evil intellect and are the companion of those having good ones.
đđđđ¨ đĩđ°đŖ đĩđŋđ°đžđ đ¸đđĩđđļđž āĨ¤
đđžđ¨đ¨ đđđđĄđ˛ đđđđđŋđ¤ đđđļđž āĨĨ 4 āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Your skin is golden in color and You are adorned with beautiful clothes. You have adorning earrings in Your ears and Your hair is curly and thick.
đšđžđĨđĩđđđ° đ đ§đđĩđđž đĩđŋđ°đžđđ āĨ¤ [đđ°đ]
đđžđđĨđ đŽđđđ đđ¨đđĩđ đ¸đžđđ āĨĨ 5āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
In Your hands, shine a mace and a flag of righteousness. A sacred thread adorns Your right shoulder.
đļđđđ° đ¸đđĩđ¨ đđđ¸đ°đ đ¨đđĻđ¨ āĨ¤ [đļđđđ° đ¸đđĩđ¯đ]
đ¤đđ đĒđđ°đ¤đžđĒ đŽđšđžđđ đĩđđĻđ¨ āĨĨ 6 āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
You are the embodiment of Lord Shiva and vanar-raj Kesari's son. There is no limit or end to Your glory, Your magnificence. The whole Universe worships You.
đĩđŋđĻđđ¯đžđĩđžđ¨ đđđŖđ đ
đ¤đŋ đđžđ¤đđ° āĨ¤
đ°đžđŽ đđžđ đđ°đŋđĩđ đđ đđ¤đđ° āĨĨ đ āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
You are the wisest of the wise, virtuous and (morally) clever. You are always eager to do Lord Rama's works.
đĒđđ°đđ đđ°đŋđ¤đđ° đ¸đđ¨đŋđĩđ đđ đ°đ¸đŋđ¯đž āĨ¤
đ°đžđŽđ˛đđ¨ đ¸đđ¤đž đŽđ¨ đŦđ¸đŋđ¯đž āĨĨ đŽāĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
You feel extremely delighted in listening to Lord Rama's doings and conduct. Lord Rama, Mother Sita, and Lord Laxmana dwell forever in Your heart.
đ¸đđđđˇđđŽ đ°đđĒđ§đ°đŋ đ¸đŋđ¯đšđŋ đĻđŋđđžđĩđž āĨ¤
đĩđŋđđ đ°đđĒđ§đ°đŋ đ˛đđ đđ˛đžđĩđž āĨĨ đ¯ āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Taking the subtle form, You appeared in front of Mother Sita. And, taking the formidable form, You burnt the Lanka (Ravana's kingdom).
đđđŽ đ°đđĒđ§đ°đŋ đ
đ¸đđ° đ¸đđšđžđ°đ āĨ¤
đ°đžđŽđđđĻđđ° đđ đđžđ đ¸đđĩđžđ°đ āĨĨ 10 āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Taking the massive form (like that of Bheema), You slaughtered the demons. This is how, You completed Lord Rama's tasks, successfully.
đ˛đžđ¯ đ¸đđđđĩđ¨ đ˛đđ¨ đđŋđ¯đžđ¯đ āĨ¤
đļđđ°đ đ°đđđĩđđ° đšđ°đˇđŋ đđ°đ˛đžđ¯đ āĨĨ 11 āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Bringing the magic-herb (sanjivani), You revived Lord Laxmana, bringing joy to Sri Rama.
đ°đđđĒđ¤đŋ đđđ¨đđšđ đŦđšđđ¤ đŦđĄđžđ¯đ (đ) āĨ¤
đ¤đđŽ đŽđŽ đĒđđ°đŋđ¯ đđ°đ¤ đ¸đŽ đđžđ¯đ āĨĨ 12 āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
This passage praises Hanuman as the strong, wise, fearless servant of Rama, asking for courage, right understanding, protection, and devotion.
đ¸đšđ¸đđ° đĩđĻđ¨ đ¤đđŽđđšđ°đ đ¯đļđđžđĩđ āĨ¤
đ
đ¸ đđšđŋ đļđđ°đđĒđ¤đŋ đđđ đ˛đđžđĩđ āĨĨ 13 āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Saying this, Lord Rama drew You to Himself and embraced you. Sages like Sanaka, Gods like Brahma and sages like Narada and even the thousand-mouthed serpent sing Your fame!
đ¸đ¨đđžđĻđŋđ đŦđđ°đšđđŽđžđĻđŋ đŽđđ¨đđļđž āĨ¤
đ¨đžđ°đĻ đļđžđ°đĻ đ¸đšđŋđ¤ đ
đšđđļđž āĨĨ 14 āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Sanak, Sanandan and the other Rishis and great saints; Brahma - the god, Narada, Saraswati - the Mother Divine and the King of serpents sing Your glory.
đ¯đŽ đđđŦđđ° đĻđŋđđĒđžđ˛ đđšđžđ đ¤đ āĨ¤
đđĩđŋ đđđĩđŋđĻ đđšđŋ đ¸đđ đđšđžđ đ¤đ āĨĨ 15 āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Yama, Kubera and the guardians of the four quarters; poets and scholars - none can express Your glory.
đ¤đđŽ đđĒđđžđ° đ¸đđđđ°đđĩđšđŋ đđđ¨đđšđž āĨ¤
đ°đžđŽ đŽđŋđ˛đžđ¯ đ°đžđđĒđĻ đĻđđ¨đđšđž āĨĨ 16 āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
You helped Sugriva by introducing Him to Lord Rama and regaining his crown. Therefore, You gave Him the Kingship (the dignity of being called a king).
đ¤đđŽđđšđ°đ đŽđđ¤đđ° đĩđŋđđđˇđŖ đŽđžđ¨đž āĨ¤
đ˛đđđđļđđĩđ° đđ¯đ đ¸đŦ đđ đđžđ¨đž āĨĨ 1đ āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Likewise, complying with Your preachings, even Vibhishana became the King of Lanka.
đ¯đđ đ¸đšđ¸đđ° đ¯đđđ¨ đĒđ° đđžđ¨đ āĨ¤
đ˛đđ˛đđ¯đ đ¤đžđšđŋ đŽđ§đđ° đĢđ˛ đđžđ¨đ āĨĨ 1đŽ āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
You swallowed the sun, located thousands of miles away, mistaking it to be a sweet, red fruit!
đĒđđ°đđ đŽđđĻđđ°đŋđđž đŽđđ˛đŋ đŽđđ đŽđžđšđ āĨ¤
đđ˛đ§đŋ đ˛đžđđđŋ đđ¯đ đ
đđ°đ đ¨đžđšđ āĨĨ 1đ¯ āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Keeping the ring in Your mouth, which was given to You by Lord Rama, you crossed over the Ocean, to no astonishment, whatsoever.
đĻđđ°đđđŽ đđžđ đđđ¤ đđ đđđ¤đ āĨ¤
đ¸đđđŽ đ
đ¨đđđđ°đš đ¤đđŽđđšđ°đ đ¤đđ¤đ āĨĨ 20 āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
All difficult tasks of this world become easy, with Your grace.
đ°đžđŽ đĻđđđ°đ đ¤đđŽ đ°đđĩđžđ°đ āĨ¤
đšđđ¤ đ¨ đđđđđž đŦđŋđ¨đ đĒđđ¸đžđ°đ āĨĨ 21 āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
You are the guardian at Lord Rama's door. Nobody can move forward without Your permission which means that Lord Rama's darshans (to get the sight of) are possible only with Your blessings.
đ¸đŦ đ¸đđ đ˛đšđ đ¤đđŽđđšđžđ°đ đļđ°đŖđž āĨ¤
đ¤đđŽ đ°đđđˇđ đđžđšđ đđ đĄđ° đ¨đž āĨĨ 22 āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Those who take refuge in You, find all the comforts and happiness. When we have a protector like You, we do not need to get scared of anybody or anything.
đđĒđ¨ đ¤đđ đ¸đŽđđšđžđ°đ đđĒđ āĨ¤
đ¤đđ¨đđ đ˛đđ đšđžđđ đ¤đ đđžđđĒđ āĨĨ 23 āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
You alone can withstand Your magnificence. All the three worlds start trembling at one roar of Yours.
đđđ¤ đĒđŋđļđžđ đ¨đŋđđ đ¨đšđŋ đđĩđ āĨ¤
đŽđšđĩđđ° đđŦ đ¨đžđŽ đ¸đđ¨đžđĩđ āĨĨ 24 āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
O Mahaveer! No ghosts or evil spirits come near the ones who remember Your name. Therefore, just remembering Your name does everything!
đ¨đžđ¸đ đ°đđ đšđ°đ đ¸đŦ đĒđđ°đž āĨ¤
đđĒđ¤ đ¨đŋđ°đđ¤đ° đšđ¨đđŽđ¤ đĩđđ°đž āĨĨ 25 āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
O Hanuman! All diseases and all kinds of pain get eradicated when one recites or chants Your name. Therefore, chanting Your name regularly is considered to be very significant.
đ¸đđđ đ¸đ đšđ¨đđŽđžđ¨ đđđĄđžđĩđ āĨ¤
đŽđ¨ đđđ°đŽ đĩđđ¨ đ§đđ¯đžđ¨ đđ đ˛đžđĩđ āĨĨ 26 āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Whoever meditates upon or worships You with thought, word, and deed, gets freedom from all kinds of crisis and affliction.
đ¸đŦ đĒđ° đ°đžđŽ đ¤đĒđ¸đđĩđ đ°đžđđž āĨ¤
đ¤đŋđ¨đđ đđžđ đ¸đđ˛ đ¤đđŽ đ¸đžđđž āĨĨ 2đ āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
Lord Rama is the greatest Ascetic amongst all the Kings. But, it's only You who carried out all the tasks of Lord Sri Rama.
đđ° đŽđ¨đđ°đĨ đđ đđđ¯đŋ đ˛đžđĩđ āĨ¤
đ¤đžđ¸đ đ
đŽđŋđ¤ đđđĩđ¨ đĢđ˛ đĒđžđĩđ āĨĨ 2đŽ āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
This passage praises Hanuman as the strong, wise, fearless servant of Rama, asking for courage, right understanding, protection, and devotion.
đđžđ°đ đ¯đđ đĒđđ°đ¤đžđĒ đ¤đđŽđđšđžđ°đž āĨ¤
đšđ đĒđ°đ¸đŋđĻđđ§ đđđ¤ đđđŋđ¯đžđ°đž āĨĨ 2đ¯ āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
This passage praises Hanuman as the strong, wise, fearless servant of Rama, asking for courage, right understanding, protection, and devotion.
đ¸đžđ§đ đ¸đđ¤ đđ đ¤đđŽ đ°đđĩđžđ°đ āĨ¤
đ
đ¸đđ° đ¨đŋđđđĻđ¨ đ°đžđŽ đĻđđ˛đžđ°đ āĨĨ 30 āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
You are the guardian of saints and sages; the destroyer of demons and adored by Lord Rama.
đ
đˇđđ đ¸đŋđĻđđ§đŋ đ¨đĩ đ¨đŋđ§đŋ đđ đĻđžđ¤đž āĨ¤
đ
đ¸ đĩđ° đĻđđ¨đđš đđžđ¨đđ đŽđžđ¤đž āĨĨ 31 āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
You have been blessed by Mother Janaki to give boon further, to the deserving ones, wherein You can grant the siddhis (eight different powers) and the nidhis (nine different kinds of wealth).
đ°đžđŽ đ°đ¸đžđ¯đ¨ đ¤đđŽđđšđžđ°đ đĒđžđ¸đž āĨ¤
đ¸đĻđž đ°đšđ đ°đđđĒđ¤đŋ đđ đĻđžđ¸đž āĨĨ 32 āĨĨ [đ¸đžđĻ đ°đšđ]
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
You have the essence of Ram bhakti, may you always remain the humble and devoted servant of Raghupati.
đ¤đđŽđđšđ°đ đđđ¨ đ°đžđŽđđ đĒđžđĩđ āĨ¤
đđ¨đđŽ đđ¨đđŽ đđ đĻđđ đŦđŋđ¸đ°đžđĩđ āĨĨ 33 āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
When one sings Your praise, Your name, He gets to meet Lord Rama and finds relief from the sorrows of many lifetimes.
đ
đđ¤ đđžđ˛ đ°đđđĒđ¤đŋ đĒđđ°đđžđ¯đ āĨ¤ [đ°đđđĩđ°]
đđšđžđ đđ¨đđŽ đšđ°đŋđđđđ¤ đđšđžđ¯đ āĨĨ 34 āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
By your grace, one will go to the immortal abode of Lord Rama after death and remain devoted to Him.
đđ° đĻđđĩđ¤đž đđŋđ¤đđ¤ đ¨ đ§đ°đ¯đ āĨ¤
đšđ¨đđŽđ¤ đ¸đđ¯đŋ đ¸đ°đđĩ đ¸đđ đđ°đ¯đ āĨĨ 35 āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
It is not needed to serve any other Deity or God. Service to Lord Hanuman gives all the comforts.
đ¸đđđ đ(đš)đđ đŽđŋđđ đ¸đŦ đĒđđ°đž āĨ¤
đđ đ¸đđŽđŋđ°đ đšđ¨đđŽđ¤ đŦđ˛ đĩđđ°đž āĨĨ 36 āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
All troubles cease for the one who remembers the powerful lord, Lord Hanuman and all his pains also come to an end.
đđ đđ đđ đšđ¨đđŽđžđ¨ đđđ¸đžđ¯đ āĨ¤
đđđĒđž đđ°đšđ đđđ°đđĻđđĩ đđ đ¨đžđ¯đ āĨĨ 3đ āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
O Lord Hanuman! Praises and glory to you O mighty Lord, please bestow your grace as our Supreme Guru.
đ¯đš đļđ¤ đĩđžđ° đĒđžđ đđ° đđđ¯đ āĨ¤ [đđ]
đđđđšđŋ đŦđđĻđŋ đŽđšđž đ¸đđ đšđđ¯đ āĨĨ 3đŽ āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
This passage praises Hanuman as the strong, wise, fearless servant of Rama, asking for courage, right understanding, protection, and devotion.
đđ đ¯đš đĒđĄđ đšđ¨đđŽđžđ¨ đđžđ˛đđ¸đž āĨ¤
đšđđ¯ đ¸đŋđĻđđ§đŋ đ¸đžđđ đđđ°đđļđž āĨĨ 3đ¯ āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
One who reads and recites this Hanuman Chalisa, all his works get accomplished. Lord Shiva, Himself, is the witness to it.
đ¤đđ˛đ¸đđĻđžđ¸ đ¸đĻđž đšđ°đŋ đđđ°đž āĨ¤
đđđđ đ¨đžđĨ đšđđĻđ¯ đŽđš đĄđđ°đž āĨĨ 40 āĨĨ
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
O Lord Hanuman, May I always remain a servant, a devotee to Lord Sri Ram, says Tulsidas. And, May You always reside in my heart.
đĻđđšđž
đĒđĩđ¨ đ¤đ¨đ¯ đ¸đđđ đšđ°đŖ - đŽđđđŗ đŽđđ°đ¤đŋ đ°đđĒđ āĨ¤
đ°đžđŽ đ˛đđ¨ đ¸đđ¤đž đ¸đšđŋđ¤ - đšđđĻđ¯ đŦđ¸đšđ đ¸đđ°đđđĒđ āĨĨ
đ¸đŋđ¯đžđĩđ° đ°đžđŽđđđĻđđ°đđ đđ¯ āĨ¤ đĒđĩđ¨đ¸đđ¤ đšđ¨đđŽđžđ¨đđ đđ¯ āĨ¤ đŦđđ˛đ đđžđ¯đ đ¸đŦ đ¸đđ¤đ¨đđ đđ¯ āĨ¤
Translation (đđžđĩđžđ°đđĨ):
O the Son of Wind, You are the destroyer of all sorrows. You are the embodiment of fortune and prosperity. With Lord Rama, Laxmana and Mother Sita, dwell in my heart, always.
Browse Related Categories: