Mobile Site (New)   
   
english দেবনাগরি তেলুগু তমিলং কন্নড মলয়ালং গুজরাতি ওরিয়া বেংগালি
                                                                                                                         স্ব পরিচয়ং blog সংকেতং font issues? discussion forum
  • লালয়েত পঞ্চবর্ষাণি দশবর্ষাণি তাডয়েত |
    প্রাপ্তে তু ষোডশে বর্ষে পুত্রং মিত্রবদাচরেত ||
    One should treat his children with love and care until they are 5 years old Of all the medicinal potions the most important is amrutham (ambrosia-elixir) which invigorates you back to life. Eating good food is the best of all types of material happiness. Of all the sense organs the eye is most important and of all the parts of the body, the head is the vital one.
    - excerpt from Unknown
    - by Unknown
  • উরশা শিরসা দৃষ্ট্য়া মনসা বচসা তথা |
    পদ্ভ্য়াং করাভ্য়াং কর্ণাভ্য়াং প্রণামো‌உষ্টাঙ্গমুচ্য়তে ||
    When one offers his salutations to Lord, he should touch his chest, head, eyes, mouth, heart, both of his legs, both of his hands and both of his ears to the ground. Only then will it be called "Sashtanga Namaskaram", which is namaskaram (salutations) with all organs of the body.
    - excerpt from Unknown
    - by Unknown
  • সর্বৌষধীনাম অমৃতং প্রধানং
    সর্বেষু সৌখ্য়েষ্বশনং প্রধানম |
    সর্বেন্দ্রিয়াণাং নয়নং প্রধানম
    সর্বস্য় গাত্রস্য় শিরঃ প্রধানম ||
    Of all the medicinal potions the most important is amrutham (ambrosia-elixir) which invigorates you back to life. Eating good food is the best of all types of material happiness. Of all the sense organs the eye is most important and of all the parts of the body, the head is the vital one.
  • আদৌ কর্মপ্রসঙ্গাত্কলয়তি কলুষং মাতৃকুক্ষৌ স্থিতং মাং
    বিণ্মূত্রামেধ্য়মধ্য়ে কথয়তি নিতরাং জাঠরো জাতবেদাঃ |
    য়দ্য়দ্বৈ তত্র দুঃখং ব্য়থয়তি নিতরাং শক্য়তে কেন বক্তুং
    ক্ষন্তব্য়ো মে‌உপরাধঃ শিব শিব শিব ভো শ্রী মহাদেব শম্ভো ||
    Due to the remnants of Karmic sins, I was created inside my mother’s womb, and placed between urine, excreta and heat, and suffered a lot by the heat and smell. Who can possibly describe the suffering and pain that I underwent there in mother's womb?. Therefore, O Siva! O Mahadeva! O Sambhu! Forgive me, I pray, for my transgressions.
  • পানীয়ংবুলু ত্রাবুচুন কুডুচুচুন ভাষিংচুচুন হাস লী
    লা নিদ্রাদুলু চেয়ুচুন তিরুগুচুন লক্ষিংপুচুন সংতত |
    শ্রী নারায়ণ পাদ পদ্ম য়ুগলী চিংতামৃতাস্বাদসং
    ধানুংডৈ মরচেন সুরারি সুতুডেতদ্বিশ্বমুন ভূবরা ||
    Oh! King, Prahlada was always engrossed in the bliss of praying and prostrating before the lotus feet of Sri Hari at all times, while drinking, while eating, while talking, while smiling, playing, sleeping and performing such other actions, while moving around and while visualizing and forgot about this world. [Context: This beautiful sloka describes devotion of Prahlada who is one with the consciousness at all times and in all activites.]
Previous Slokas & Meanings   
প্রসিদ্ধ বিষয় বর্গাঃ
 
শ্রীনিবাস বাড্রেবু